Feeds:
Posts
Comments

Archive for January, 2014

John 6:66 (41-71) “As a result of this many of His disciples withdrew and were not walking with Him anymore.

Did they leave Jesus because He said you had to eat His flesh and drink His blood, 6:54?

The religious leadership of the time was focused on the idea of literally eating His flesh and drinking His blood, v52. But, Jesus was talking spiritually or symbolically, 6:63.

As in 6:1-40 Jesus had identified Himself as a type of manna that gave life to the people of Israel many centuries ago. But, Jesus was saying that those people died even after eating such miraculous bread. In comparison, accepting Him (eating His flesh), would produce eternal life, 6:54. The references to eating (accepting Jesus offer) and drinking (really following Jesus) are reflected in the Lords Supper we usually practice once a month.

It is difficult if not impossible for the mind already closed to understand let alone accept these truths Jesus taught. This is why He says that the Father has drawn (or chosen), even taught (through His holy scriptures and the witness of true believers) those who will make the decision, 6:44-45. Even though all this can be difficult to understand, yet not impossible, we must not forget that salvation from a certain judgment can only be had through Jesus, because as difficult as it is to understand it is the only reasonable answer to all the questions of life.

Wisdom involves recognizing and rejecting my natural inclination to explain away what I know to be true.

 

pensamiento-e, 31 de enero, 2014

Juan 6:66 (41-71) “Como resultado de esto muchos de sus discípulos se apartaron y ya no andaban con El.

¿Dejaron a Jesús, porque Él dijo que había que comer su carne y beber Su sangre, 6:54 ?

Los líderes religiosos de la época se enfocaron en la idea de literalmente comer su carne y beber Su sangre, v52. Pero, Jesús estaba hablando espiritualmente o simbólicamente, 6:63.

Así como en 6:1-40 Jesús se había identificado como un tipo de maná que dio vida al pueblo de Israel hace muchos siglos atrás. Sin embargo, Jesús estaba diciendo que después de comer ese pan milagroso murieron. En comparación, aceptar a Jesús (comer su carne), podría producir vida eterna, 6:54. Las referencias a la comida (aceptar la oferta  de Jesús) y beber (verdaderamente siguiendo a Jesús) se reflejan en la Cena del Señor que, por lo general, celebramos una vez al mes.

Es difícil, sino imposible, para la mente ya cerrado entender y mucho menos aceptar estas verdades que Jesús enseñó. Esta es el porque El nos dice que el Padre ha preparado (o elegida), incluso enseña (a través de su sagrada escritura y el testimonio de los creyentes verdaderos) quienes tomarán la decisión, 6:44-45.

A pesar de que todo esto puede ser difícil de entender, pero no imposible, no debemos olvidar que la salvación de una juicio seguro, sólo se obtiene a través de Jesús, porque a pesar de lo difícil que es entender es la única respuesta razonable a todas las preguntas de la vida.

Sabiduría involucra reconocer y rechazar mis inclinaciones naturales de ignorar lo que es verdad.

Advertisements

Read Full Post »

John 6:35 (1-40) “I am the bread of life, he who comes to Me will not hunger, and he who believes in Me will never thirst.

What was the miracle?

Their focus was on the miraculous and not on what it was intended to mean. C. S. Lewis has said that what Jesus did was to accelerate a natural, process. Nothing out of the ordinary happened. You reap the barely, you knead the dough and you bake it; Jesus just did it faster. You go to the lake and ready the nets, you find and catch the fish, you scale the fish and fry them; Jesus did it faster.

But it was not about bread and fish. What Jesus wanted them to see was that just as a man can’t live without food he can’t live without Him, 6:30-32. The physical was representative of the spiritual. The miracle was only relevant in what spiritual truth it communicated. It was a sign. Signs point you in a direction, 6:40.

In every area of life that we have come to ignore and take for granted, God is teaching us something about His will or His way. The message He was trying to communicate was that God was giving them eternal life as they accepted Jesus and His message, 6:11, 35, 40. The offer was free to them; all they had to do was accept. They wanted Him to be their king (6:15), but Jesus wanted them to know that all who were to be saved would be saved, there would be no loss of the ones who had accepted God’s free offer, 6:12, 37, 39.

Alertness is not just to danger. It involves paying attention to opportunities God presents for real change, right now.

 

pensamiento-e, 30 de enero, 2014

Juan 6:35 (1-40) “Jesús les dijo: Yo soy el pan de la vida; el que viene a mí no tendrá hambre, y el que cree en mí nunca tendrá se.

¿Cuál fue el milagro?

Su atención se enfoco en el milagro y no en lo que se pretendía decir. C. S. Lewis ha dicho que lo que Jesús hizo fue acelerar un proceso natural. Nada fuera de lo ordinario. Uno cosecha la cebada, amasar la masa y hornear; Jesús sólo lo hizo más rápido. Vaya hasta el lago y listo las redes, encontrar y atrapar a los pescados, que escala el pescado y freír; Jesús lo hizo más rápido.

Pero no se trataba de pan o pez. Lo que Jesús quería que ellos vieran es que al igual que un hombre no puede vivir sin alimentos no puede vivir sin Él, 6:30-32. Lo físico es representativo de lo espiritual. El milagro sólo era pertinente en que verdad espiritual se comunica. Es un signo. Signos nos señalan en una dirección, 6:40.

En cada área de la vida que hemos llegado a ignorar y dar por sentado, Dios nos está enseñando algo acerca de su voluntad o su camino. El mensaje que se está tratando de comunicar fue que Dios les estaba dando vida eterna al aceptar a Jesús y su mensaje, 6:11, 35, 40. La oferta era gratis para ellos; todo lo que tenían que hacer era aceptar. Ellos deseaban que Jesús fuera su rey (6:15), pero Jesús quería que ellos supieran que todos los que iban ser salvos, serán salvados, no habría pérdida de los que habían aceptado la oferta gratis departe de Dios, 6:12, 37, 39.

Atento no es solo al peligro, sino también involucra prestar atención a las oportunidades que Dios nos presenta para cambio real, ahora mismo.

Read Full Post »

John 5:39 (30-47) “You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; it is these that bear witness of Me;

Whom does the Bible say Jesus is?

The Jewish religious community had one problem, and it was that they had already decided what the place of the Bible was going to be. When Jesus came along He disrupted that kind of thinking. For them the Bible was a tool to keep the people in line and coming to services and dropping off their offerings. Sound familiar?

It’s not much different today. Too many churches operate that way and too many churchgoers want it to stay that way. But Jesus came pointing to the Bible and saying that it was as relevant for His day as it was when it was originally written. The change of character it expects of us in the past has not changed for today.

Now, since Christmas was just a few weeks ago, I’d like you to go to your Bible to those passages and look in the margins for the Old Testament references so you can see that Jesus was spoken of there for yourself. For example: Matthew 2:6 and Micah 5:2 or Matthew 3:3 and Malachi 3:1. And, then you can see how relevant scripture is.

Attentiveness involves looking, listening and learning the commands of God, the will of God and the way of God.

pensamiento-e, 29 de enero, 2014

Juan 5:39 (30-47) “Examináis las Escrituras porque vosotros pensáis que en ellas tenéis vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí;

¿Quién dice la Biblia que es Jesús?

La comunidad religiosa judía tenía un problema, y es que ya han decidido cual es el lugar de la Biblia. Cuando Jesús vino a Él turbo ese tipo de pensar. Para ellos, la Biblia fue una herramienta para mantener a la gente en línea y viniendo a los servicios para dar sus ofrendas. Suena familiar?

No es muy diferente hoy en día. Muchas iglesias también operar de ese modo y también demasiado de los miembros prefieren este sistema. Pero Jesús vino señalando a la Biblia y diciendo que era pertinente para su época como era en el momento en que fue escrito. El cambio de carácter que se espera de nosotros en el pasado no ha cambiado para el día de hoy.

Ahora, como la Navidad sólo fueron unas semanas atrás, me gustaría que vaya sus la Biblias a esos pasajes y miren en los márgenes donde están las referencias del Antiguo Testamento así que usted mismo puede ver que Jesús hablaba la verdad. Por ejemplo: Mateo 2:6 y Micah 5:2 o Matthew 3:3 y Malaquías 3:1. Y, a continuación, se puede ver que relevantes son las escrituras.

Ser atento involucra mirar, otorgar y aprender los mandamientos de Dios, la voluntad de Dios y el camino de Dios.

Read Full Post »

John 5:22 (17-29) “For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,

Who is Jesus?

The Jewish leadership had understood clearly what many today still don’t get. That Jesus was not just some outstanding teacher, religious figure, martyr or philosopher. Jesus claimed to be the very Son of God. With that claim He made Himself equal with God, 5:18. So, Jesus was not just a do-gooder. He was not a guy who came to remind you of good and moral things we all sometimes forget. He is the very Son of God and we have no choice but to listen. We have no choice but to decide to follow Him or not to follow Him. To follow Him means to do what He says.

People back then had figured it out. Jesus is either a very weird person, noble in some sense, but out of line in others or He is exactly whom He says He is… God! He said that He never acted on His own account, but on whatever His Father expressed. Most people who say they are God don’t share their divinity and certainly don’t subject themselves to another. But Jesus said that He is the obedient Son, just doing what Dad says.

You can’t tuck Jesus away on a shelf with other great stories. Jesus is who He said He is or He is just another Time magazine cover tossed in the trash. This is a decision that not just the unbeliever must make, it is something the believer mustn’t forget.

Courage involves taking a stand for what is right when it costs you.

 

pensamiento-e, 28 de enero, 2014

Juan 5:22 (17-29) “Porque ni aun el Padre juzga a nadie, sino que todo juicio se lo ha confiado al Hijo,

¿Quién es Jesús?

Los líderes judíos habían comprendido claramente lo que hoy día, muchas personas todavía no entienden. Que Jesús no era sólo un maestro excepcional, figura religiosa, mártir o filósofo. Jesús afirmó ser el mismo Hijo de Dios. Con esa afirmación se hizo igual a Dios, 5:18. Por lo tanto, Jesús no era sólo un bien intencionado. Él no era un que vino a recordarnos las cosas buenas y morales que todos a veces nos olvidamos. Él es el mismo Hijo de Dios y no tenemos otra opción que la de escuchar. No tenemos otro remedio que el de decidir sigue o no seguir. Seguirlo significa hacer lo que él dice.

Las personas en ese entonces había entendido. Jesús es una persona muy extraña, noble en cierto sentido, pero fuera de la línea en otros o es exactamente quien dice que es… Dios! Dijo que nunca hablo o actuó por su propia cuenta, sino bajo la dirección de su Padre. La mayoría de las personas que dicen ser Dios no comparten su divinidad y no se someten a otro. Pero Jesús dijo que Él es el Hijo obediente, sólo haciendo lo que Papá dice.

No se puede meter a Jesús en una repisa con otras grandes historias. Jesús es quien dice que es o que es sólo otra revista de Time tirados a la basura. Esta es una decisión que no sólo el no creyente debe hacer, es algo que el creyente no debe olvidar.

Valentía involucra tomando una posición por lo que es correcto cuando te cuesta.

Read Full Post »

John 5:17 (10-18) “My Father is working until now, and I Myself am working.

Is it OK to work on Sunday?

The Sabbath was supposed to be the day when Israel let the land rest so they could focus their full attention on their God and express thanks for His provision, direction and protection. Since then Sunday has become the Sabbath for our day.

There are people in our churches that get up early Sunday morning to go to work. Not in their vocation, but at church. They come after reviewing the lesson and sermon they will be delivering that same morning. Between classes they may spend time going over plans for programs to come, counseling a brother or sister. They may even have to resolve a problem with the projector or copier. On the way to church they had to pick someone up and now they have to take them back. These people will work through the English worship service, Sunday school and the Spanish worship service. It is a full and busy day and they aren’t even the pastor.

The Lord saw the Sabbath as a workday. It was on that day that you needed to be working exclusively for God. Those of you who have those busy Sunday schedules usually don’t see it as work, to you, it’s just something you do. To you it’s an opportunity to thank God for all He did and is doing.

Gratefulness implies my willingness to pay Him back although I know it’s not possible.

pensamiento-e, 27 de enero, 2014

Juan 5:17 (10-18) “Hasta ahora mi Padre trabaja, y yo también trabajo.

¿Es permitido trabajar los domingos?

El Sábado, supuestamente iba a ser el día en que Israel dejara que la tierra descansar para poder enfocar toda su atención en su Dios y dar las gracias por su provisión, dirección y protección. Desde entonces, para nosotros, el Domingo se ha convertido en el Sábado de nuestros días.

Hay personas en nuestras iglesias que se levantan temprano el domingo por la mañana para ir a trabajar. No en su vocación, pero en la iglesia. Vienen después de revisar la lección y/o sermón que entregaran esa misma mañana. Entre las clases dedican tiempo para repasar planes de los programas, o aconsejar un hermano o una hermana. Incluso pueden tener que resolver un problema con el proyector o copiadora. En el camino a la iglesia tenían que recoger a alguien y después tienen que llevarlos hacia atrás. Estas personas trabajarán a través del servicio de los cultos de adoración e escuela dominical. Es un día ajetreado y no son ni siquiera el pastor.

El Señor vio el Sábado como un día de trabajo. Fue en ese día que usted necesitas trabajar exclusivamente para Dios. Aquellos de ustedes que tienen esos horarios ocupado los Domingo, por lo general no lo ven como el trabajo, para usted, simplemente es algo que uno hace. Para usted es una oportunidad para dar gracias a Dios por todo lo que Él hizo y está haciendo.

La gratitud implica mi deseo de pagarle a Dios aunque yo se que no es posible.

Read Full Post »

John 5:6 (1-9) “Do you wish to get well?

What do you believe?

We don’t know for which of the three feasts Jesus was in Jerusalem, 5:1. John tells us this only so we know why He was there. Likewise John tells us what the superstition of the time was concerning the pool at Bethesda (where the sheep for sacrificing were to pass on their way to the Temple), just so we know that Jesus was there for a reason, 5:2. Jesus was looking for someone to heal; He was looking for some one who wanted to be healed.

Lots of people, in a moment of desperation will do almost anything to get relief. They may even do the unbelievable. Hear we are in the city of God where His temple is located. With all His ministers to serve Him and the people of His choosing and no one could bring this man to God? The man told Jesus that there was no one to bring him down to the water when it was stirred, 5:3-4. How did he get to the pool in the first place? Who brought him food? Where was the bathroom for thirty-eight years, 5:5?

When we believe in nothing we fall for everything! Why would God send an angel to stir the water? Was He looking for some entertainment? Did the angels bet on who would or wouldn’t make it? Doctors have been telling people for the longest time to eat moderately, exercise and get some rest and you’ll be fine. Why don’t people follow that advice? I guess it’s not exciting or dramatic enough; it’s too ordinary, humdrum and boring.

If we really want to get well, we should be careful from where we get advise.

Faith involves resting all my hopes for tomorrow on God’s proven promises rather than on man’s faltering word.

pensamiento-e, 24 de enero, 2014

Juan 5:6 (1-9) “¿Quieres ser sano?

¿Qué es lo que tu crees?

No sabemos por cual de las tres fiestas Jesús se encontraba en Jerusalén, 5:1. Juan lo dice sólo para saber por qué estaba ahí. Del mismo modo Juan nos dice lo que la superstición de la época fue sobre la piscina de Betesda (donde las ovejas de sacrificar iban en su camino hacia el Templo), lo importante es saber que Jesús estaba allí por una razón, 5:2. Jesús estaba buscando a alguien para sanar; estaba buscando a alguien que quería ser sanado.

Mucha gente, en un momento de desesperación harán casi cualquier cosa para obtener alivio. Incluso pueden hacer lo increíble. Aquí estamos en la ciudad de Dios, donde se encuentra su templo. Con todos sus ministros para servir a Dios y al pueblo de su elección y nadie puede llevar a este hombre a Dios? El hombre le dijo a Jesús que no había nadie que le trajese cuando el agua se agitaba, 5:3-4. ¿Cómo había llegado a la piscina en primer lugar? Quien le llevó la comida? ¿Dónde estaba el cuarto de baño durante treinta y ocho años, 5:5?

Cuando creemos en nada caemos en todo! ¿Por qué Dios enviaría un ángel para agitar el agua? Estaba buscando algo de diversión? ¿Estaban los ángeles apuestan a quien entraría o no? Los médicos por muchos años nos han estado advirtiendo comer con moderación, hacer ejercicio regularmente y descansar y estarás bien. ¿Por qué no seguir ese consejo? Supongo que no es tan interesante o espectacular; es muy común, aburrido y monótona.

Si de verdad queremos llegar a estar bien, tenemos que tener cuidado de donde conseguimos consejo.

Fe involucra descansando todas mis esperanzas para el mañana en las promesas seguras del Señor en vez de las palabras inciertas del hombre.

Read Full Post »

John 4:50 (43-54) “Jesus said to him, Go your son lives. The man believed the word that Jesus spoke to him and started off.”

What will it take for me to believe?

I thought it was interesting that in Samaria He performed no miracles, yet many believed His word. I think Jesus thought about it as well. This is why, in v.48 He says, “Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe.”

The official had come some 20 to 25 miles to see Jesus and ask for His help. His son was about to die. I guess he had tried everything he could in those days and had come up short. When he heard Jesus, the healer, would be in the area, he came looking and hoping.

Jesus was not happy that Jews were so hard headed. They seemed to care less for spiritual matters than the Samaritans. But Jesus didn’t come to the Samaritans or the gentiles. He came for the Jew, 4:22

The official was now placed in a difficult position. Jesus had said, “Go your son lives.” If Jesus were whom He said, then his son would be fine, though he hadn’t seen it, but if Jesus weren’t the Messiah, then what? The reports he had heard were that Jesus performed a real honest to good miracle and that Jesus had behaved as if He had authority. Could this be enough?

You know Jesus told Thomas that He had more respect for those who had seen no miracles yet believed than for those who needed a miracle to believe. Have we come full circle?

Faith involves resting all my hopes for tomorrow on God’s proven promises rather than on man’s faltering word.

 

pensamiento-e, 23 de enero, 2014

Juan 4:50 (43-54) “Jesús le dijo: Vete, tu hijo vive. Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo y se fue.”

¿Qué se puede hacer para causarme creer?

Pensé que era interesante que en Samaria no hizo ningún milagro, sin embargo, muchos creyeron en Su palabra. Creo que Jesús se lo pensó también. Esta es la razón por la que, en el caso de 4:48 dice, “Si (ustedes los judíos) no veis señales y prodigios, no creeréis.”

El funcionario había llegado unos 20 a 25 millas para ver a Jesús y pedir Su ayuda. Su hijo estaba a punto de morir. Me imagino que él había intentado todo lo que podía en esos días y nada le ayudo. Cuando él oyó que Jesús, el médico, se encontraría en la zona, vino a buscar y esperar.

Jesús no estaba contento de que los judíos eran tan cabeciduros. Al parecer, los Samaritanos eran mas espirituales. Pero Jesús no vino a los Samaritanos o los gentiles. Él vino para el Judío, 4:22

El oficial se encontró en una posición difícil. Jesús dijo, “Vete, tu hijo vive.” Si Jesús fue quien dijo, luego su hijo iba a estar bien, aunque no lo había visto, pero si Jesús no era el Mesías, y luego qué? Los informes que había escuchado era que Jesús llevó a cabo milagros verdaderos, y que Jesús se había comportado como si él tenía autoridad. ¿Es esto suficiente?

Saben que Jesús le  dijo a Tomás que tenia más respeto por los que no han visto los milagros y han creído que para aquellos que necesitan un milagro para creer. ¿Estamos hoy como los Judíos de antes?

Fe involucra descansando todas mis esperanzas para el mañana en las promesas seguras del Señor en vez de las palabras inciertas del hombre.

Read Full Post »

Older Posts »