Feeds:
Posts
Comments

Archive for November, 2017

Jeremiah 52:23 (1-34) “There were ninety-six exposed pomegranates; all the pomegranets numbered a hundred on the network all around.

What do you think you deserve?

It is said that this last chapter was added in some 25 years after these events and not written by Jeremiah. Some of you might even recognize that parts of this chapter are actually direct copies of passages in 2 Kings and in Jeremiah’s own account. What is significant is the accounting of what all was taken and how many people were exiled. There was a lot of artwork dating back hundreds of years that were taken. Even back then old stuff had value. Also striking is the relatively low number of people left to be exiled. Meaning that thousands had already lost their lives before the siege of the city.

What is important about the report is that of all the books of the Bible this seems to be the only one with a verification of its overall fulfillment. Exact numbers, names and locations are given so that there could be no misunderstanding that when Jeremiah spoke God’s words were to be heeded. There is no reason to believe that any and all predictions of the Bible should be understood in any other way, either.

The Bible is the word of God and we should listen very carefully to every word and do our very best to stay on its good side. Not because we should fear the Book, but because it contains God’s direction for our lives.

Humility involves understanding how easy it is to deceive ourselves into thinking that there are things we do and don’t deserve.

 

pensamiento-e, 30 de noviembre 2017

Jeremías 52:23 (1-34) “Y había noventa y seis granadas que pendían; el total de las granadas era de cien en la malla alrededor.

¿Qué crees que te mereces?

Se dice que este último capítulo se agregó unos 25 años después de estos eventos y no fue escrito por Jeremías. Algunos de ustedes incluso podrían reconocer que partes de este capítulo son copias directas de pasajes en 2 Reyes y en la propia cuenta de Jeremías. Lo que es significativo es el recuento de todo lo que se tomó y cuántas personas fueron exiliadas. Hubo muchas obras de arte que datan de hace cientos de años. Incluso entonces las cosas viejas tenían valor. También llama la atención el número relativamente bajo de personas que quedaron por exiliarse. Lo que significa que miles ya habían perdido la vida antes del asedio de la ciudad.

Lo importante del informe es que, de todos los libros de la Biblia, parece ser el único con una verificación de su cumplimiento general. Se dan números exactos, nombres y ubicaciones para que no haya malentendidos de que cuando Jeremías habló, las palabras de Dios debían ser escuchadas. No hay razón para creer que todas y cada una de las predicciones de la Biblia se deben entender de otra manera.

La Biblia es la palabra de Dios y debemos escuchar con atención cada palabra y hacer lo mejor para mantenernos en su lado bueno. No porque tengamos miedo del Libro, sino porque contiene la dirección de Dios para nuestras vidas.

Humildad involucra entendiendo cuan fácil es engañarme en pensar que hay lo que merezco y lo que no merezco.

Advertisements

Read Full Post »

Jeremiah 51:11 (1-64) “For it is the vengeance of the Lord, Vengeance for His temple.

What’s the condition of your temple?

In the days of Jeremiah a nation held to its idols dearly. The images of their gods were important to them. The only problem was that they could be carried away, melted down and recast as something else. Some peoples decided to make their idols, physically, so big even they couldn’t move them. But Israel had no idols. The only images they were allowed were of fruits on the priestly robes and nuts on the ends of poles. (I’m pretty sure there was little else.) So, for Israel, the temple and the utensils used for worship took on the feel of sacred objects to be treated in a special way. Babylon’s desecration of the temple and it’s utensils was equal to the desecration of an idol.

Today the true church has tried it’s best to stay away from idol worship. The true church has no temple or sacred objects that anyone could desecrate in any way, or does it? Paul told us that our bodies are the “temple of the Lord.” (1 Corinthians 3:16, 6:19) It is the only sacred object the church has. Images of the cross and of the crucified Christ are great reminders, but possessing them gives you no spiritual advantage over anyone else. Our salvation was made secure when we pledged allegiance to Him with our hearts and mouths nothing else is necessary, Romans 10:9-10.

We could say that those who are killing Christians today are guilty of desecration and you would be right. But how about the daily desecrations we perform on ourselves? The things we see and hear and do as a result can be awful violations of the sacredness of our bodies. There is no protection from God’s vengeance for the violation of His temple whether you are a believer or not.

Virtue involves establishing a moral standard I will refuse to break.

 

pensamiento-e, 29 de noviembre 2017

Jeremías 51:11 (1-64) “porque esta es la venganza del Señor, la venganza de su templo.

¿Cuál es la condición de tu templo?

En los días de Jeremías, una nación mantenía cariñosamente a sus ídolos. Las imágenes de sus dioses eran importantes para ellos. El único problema era que podían ser arrastrados, fundidos y refundidos como algo diferente. Algunos pueblos decidieron hacer sus ídolos, físicamente, tan grandes que incluso ellos no podían moverlos. Pero Israel no tenía ídolos. Las únicas imágenes que se les permitía eran de frutas en las túnicas sacerdotales y nueces en los extremos de varas. (Estoy bastante seguro de que había poco más.) Entonces, para Israel, el templo y los utensilios utilizados para la adoración adquirieron la sensación de objetos sagrados para ser tratados de una manera especial. La profanación de Babilonia del templo y sus utensilios era igual a la profanación de un ídolo.

Hoy la verdadera iglesia ha intentado lo mejor para mantenerse alejado de la adoración de ídolos. La verdadera iglesia no tiene templo ni objetos sagrados que nadie pueda profanar de ninguna manera, ¿o sí? Pablo nos dijo que nuestros cuerpos son el “templo del Señor” (1 Corintios 3:16, 6:19). Es el único objeto sagrado que tiene la iglesia. Las imágenes de la cruz y del Cristo crucificado son grandes recordatorios, pero poseerlas no te da ninguna ventaja espiritual sobre los demás. Nuestra salvación fue hecha segura cuando prometimos lealtad a Él con nuestros corazones y nuestras bocas, nada más es necesario, Romanos 10:9-10.

Podríamos decir que aquellos que están matando cristianos hoy son culpables de profanación y estarías correcto. Pero, ¿qué tal las profanaciones diarias que realizamos sobre nosotros mismos? Las cosas que vemos, escuchamos y hacemos como resultado pueden ser violaciones terribles de lo sagrado de nuestros cuerpos. No hay protección de la venganza de Dios por la violación de Su templo, seas creyente o no.

Virtud involucra establecer una norma moral que rehusare romper.

Read Full Post »

Jeremiah 50:11 (1-46) “Because you are glad, because you are jubilant, you who pillage My heritage,

How much reminding do you need?

In his second letter Peter apologized for repeating himself so often. He understood that after hearing a message over and over people tend to stop listening. But he also justified the repetition in the name of urgency, 2 Peter 1:12-15. To him it was vital that his hearers not forget the importance of building a sure testimony in this life.

Not that it had anything to do with whether one could loose there salvation or not, but because in your own mind it reaffirmed the fact of that salvation. Jeremiah was not the kind of person who enjoyed warning those he spoke to with these horrible messages of doom and hopelessness. But, like Peter, he had little choice. Although their warnings were different they were and are none-the-less important for us to hear and listen to.

Those of us on the receiving end of a warning don’t like to hear them either. We like to think that there is a way for us to do the things God wants us to do in our own way. So, to constantly be reminded that what we are doing will not succeed (whether we are God’s hand of judgment, as Babylon was, or mercy) is just not what we want to hear. Yet, how many times have we heard “Oh, I wish somebody would have told me”? I guess the question would be, how many times is enough to guarantee that a person will listen and do what is right in the right way; Seven times, Matthew 18:21-22?

Attentiveness involves looking, listening and learning the will of God, the way of God and the commands of God.

 

pensamiento-e, 28 de noviembre 2017

Jeremías 50:11 (1-46) “Porque os alegráis, porque os regocijáis, saqueadores de mi heredad,

¿Cuánto recuerdo necesitas?

En su segunda carta, Pedro se disculpó por repetirse tan a menudo. Entendió que después de escuchar un mensaje una y otra vez las personas tienden a dejar de escuchar. Pero también justificó la repetición en nombre de la urgencia, 2 Pedro 1:12-15. Para él era vital que sus oyentes no olvidaran la importancia de construir un testimonio seguro en esta vida.

No es que tenga algo que ver con si uno puede perder la salvación o no, sino porque en su propia mente reafirmó el hecho de esa salvación. Jeremías no era el tipo de persona que disfrutaba advirtiendo a aquellos con quienes hablaba con estos horribles mensajes de perdición y desesperanza. Pero, al igual que Pedro, no tenía otra opción. Aunque sus advertencias fueron diferentes, fueron y son, sin embargo, importantes para nosotros escuchar y otorgar.

Aquellos de nosotros recibiendo esa advertencia tampoco nos gusta escucharlos. Nos gusta pensar que hay una manera para nosotros de hacer las cosas que Dios quiere que hagamos a nuestra manera. Entonces, recordar constantemente que lo que estamos haciendo no tendrá éxito (ya sea que seamos la mano de juicio de Dios, como lo fue Babilonia, o la misericordia) simplemente no es lo que queremos escuchar. Sin embargo, ¿cuántas veces hemos escuchado “Oh, me gustaría que alguien me hubiera dicho”? Creo que la pregunta sería, cuántas veces es suficiente para garantizar que una persona escuchará y hará lo correcto de la manera correcta; ¿Siete veces, Mateo 18: 21-22?

Ser atento involucra mirar, otorgar y aprender los mandamientos de Dios, la voluntad de Dios y el camino de Dios.

Read Full Post »

Jeremiah 49:12 (1-39) “Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it,

Are you aware of your regular responsibility?

I wonder how many of you can tell me why Moab, Ammon and Elam would eventually be restored; yet Edom would not?

The nations listed in this chapter were scheduled for punished, by the hand of Babylon, because they took advantage of Israel in one way or another at the time of its fall. I took away from this message the idea that we should always try to be part of the solution and not part of the problem in whatever the situation might be. It sort of reminded me of the story of the Good Samaritan, Luke 10:25-37. In that story three people encountered a man beaten and left for dead on the road. Two of them couldn’t be bothered but the third had to help.

I don’t think he helped because he was afraid that there would be a judgment day where he would pay for this failure. More probable is that he saw himself in the road beaten. He must have asked; what would I want from a passerby (Matthew 7:12)? It is not fear of judgment that should motivate us to help those in need. A better motivation should be the fear of one day finding myself in that same need. Imagine what the Samaritan story would be like if the persons involved were family.

Love involves seeing the basic need of another and meet it, as I would want another to meet mine.

 

pensamiento-e, 27 de noviembre 2017

Jeremías 49:12 (1-39) “He aquí, los que no estaban condenados a beber la copa, ciertamente la beberán,

¿Conoces tu responsabilidad habitual?

Me pregunto cuántos de ustedes pueden decirme por qué Moab, Ammón y Elam finalmente serían restaurados; sin embargo, Edom no?

Las naciones enumeradas en este capítulo fueron castigadas, por la mano de Babilonia, porque se aprovecharon de Israel de una forma u otra en el momento de su caída. Aprendí de este mensaje la idea de que siempre debemos intentar ser parte de la solución y no ser parte del problema en cualquier situación. En cierto modo, me recordó la historia del Buen Samaritano, Lucas 10: 25-37. En esa historia, tres personas se encontraron con un hombre golpeado y dejado por muerto en el camino. A dos de ellos no les molestaba pero el tercero tenía que ayudar.

No creo que haya ayudado porque tenía miedo de que hubiera un día de juicio en el que pagaría por este fracaso. Lo más probable es que se viera a sí mismo en el camino derrotado. Él debe haber preguntado; ¿Qué me gustaría de un transeúnte (Mateo 7:12)? No es el miedo al juicio lo que debería motivarnos a ayudar a los necesitados. Una mejor motivación debería ser el temor de algún día encontrarme en esa misma necesidad. Imagínese cómo sería la historia del samaritano si las personas involucradas fueran familia.

Amor involucra viendo la necesidad básica de otro y cumpliéndola, como me gustaría que otro lo hiciera por mi.

Read Full Post »

November 27.17 ethot

Jeremiah 49:12 (1-39) “Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it,

Are you aware of your regular responsibility?

I wonder how many of you can tell me why Moab, Ammon and Elam would eventually be restored; yet Edom would not?

The nations listed in this chapter were scheduled for punished, by the hand of Babylon, because they took advantage of Israel in one way or another at the time of its fall. I took away from this message the idea that we should always try to be part of the solution and not part of the problem in whatever the situation might be. It sort of reminded me of the story of the Good Samaritan, Luke 10:25-37. In that story three people encountered a man beaten and left for dead on the road. Two of them couldn’t be bothered but the third had to help.

I don’t think he helped because he was afraid that there would be a judgment day where he would pay for this failure. More probable is that he saw himself in the road beaten. He must have asked; what would I want from a passerby (Matthew 7:12)? It is not fear of judgment that should motivate us to help those in need. A better motivation should be the fear of one day finding myself in that same need. Imagine what the Samaritan story would be like if the persons involved were family.

Love involves seeing the basic need of another and meet it, as I would want another to meet mine.

 

pensamiento-e, 27 de noviembre 2017

Jeremías 49:12 (1-39) “He aquí, los que no estaban condenados a beber la copa, ciertamente la beberán,

¿Conoces tu responsabilidad habitual?

Me pregunto cuántos de ustedes pueden decirme por qué Moab, Ammón y Elam finalmente serían restaurados; sin embargo, Edom no?

Las naciones enumeradas en este capítulo fueron castigadas, por la mano de Babilonia, porque se aprovecharon de Israel de una forma u otra en el momento de su caída. Aprendí de este mensaje la idea de que siempre debemos intentar ser parte de la solución y no ser parte del problema en cualquier situación. En cierto modo, me recordó la historia del Buen Samaritano, Lucas 10: 25-37. En esa historia, tres personas se encontraron con un hombre golpeado y dejado por muerto en el camino. A dos de ellos no les molestaba pero el tercero tenía que ayudar.

No creo que haya ayudado porque tenía miedo de que hubiera un día de juicio en el que pagaría por este fracaso. Lo más probable es que se viera a sí mismo en el camino derrotado. Él debe haber preguntado; ¿Qué me gustaría de un transeúnte (Mateo 7:12)? No es el miedo al juicio lo que debería motivarnos a ayudar a los necesitados. Una mejor motivación debería ser el temor de algún día encontrarme en esa misma necesidad. Imagínese cómo sería la historia del samaritano si las personas involucradas fueran familia.

Amor involucra viendo la necesidad básica de otro y cumpliéndola, como me gustaría que otro lo hiciera por mi.

Read Full Post »

Psalm 146:3 (1-10) “Do not trust in princes, in mortal man, in whom there is no salvation.

Are you aware of your local responsibilities?

Most of us in the U.S. are aware that November is that time of year when we elect our new government representatives, whether mayor, governor, senators and so on. It’s unfortunate that so many of us take for granted this freedom, right and responsibility God has granted to us (usually just over 50% of the voting population actually votes).

I bring this up because in this passage we’re told not to trust in our political leaders as the answer to all of our problems. We’re to turn to God in and out of our need and He will direct us in the direction we should go. When God established the nation of Israel there was no king and no army. The average farmer was the army and called only when needed.

It would then seem as if we shouldn’t bother to vote and be examples to others of how we trust in God. The reality is that we are not Jews under that system. God has placed each of us as believers where we are to be the kind of representative that takes advantage of whatever political system we live under to share the Gospel.

Here in the U.S. we can make a big difference in how we represent our Lord even politically.

Responsibility involves learning to abandon your rights and expectations so that God can use you to protect those He has entrusted to you.

 

pensamiento-e, 26 de noviembre 2017

Salmo 146:3 (1-10) “No confiéis en príncipes, ni en hijo de hombre en quien no hay salvación.

¿Conoces tus responsabilidades locales?

La mayoría de nosotros en los EE. UU. Somos conscientes de que noviembre es esa tiempo del año en que elegimos a nuestros nuevos representantes gubernamentales, ya sean alcaldes, gobernadores, senadores, etc. Es desafortunado que muchos de nosotros echamos de menos esta libertad, derecho y responsabilidad Dios nos ha dado (generalmente, solo un más del 50% de la población votan).

Menciono esto porque en este pasaje se nos dice que no confiemos en nuestros líderes políticos como la respuesta a todos nuestros problemas. Debemos dirigirnos a Dios dentro y fuera de nuestra necesidad y Él nos dirigirá en la dirección que debemos seguir. Cuando Dios estableció la nación de Israel, no había rey ni ejército. El agricultor general era el ejército y lo llamaban solo cuando era necesario.

Entonces parecería que no deberíamos molestarnos en votar y ser ejemplos para otros de cómo confiamos en Dios. La realidad es que no somos judíos bajo ese sistema. Dios nos ha colocado a cada uno de nosotros como creyentes en donde debemos ser el tipo de representante que aprovecha cualquier sistema político en el cual vivimos para compartir el Evangelio.

Aquí en los EE. UU. Podemos hacer una gran diferencia en la forma en que representamos a nuestro Señor, incluso políticamente.

Responsabilidad implica aprender a abandonar sus derechos y expectativas de manera que Dios puede usarte para proteger a los que Él te a encomendado.

Read Full Post »

Psalm 115:17 (1-18) “The dead do not praise the Lord,

What does your God look like?

I called out this particular verse because it echoes the sentiment expressed in 115:1-8. Those idols are lifeless just like a dead body and they are completely idle. They may have the appearance of life but they do and say nothing. In contrast our God doesn’t need an idol to represent Him because, if you remember, we were created in His image, Genesis 1:26-27.

And like God our idols are a reflection of us, sinners. Man has always tended to create for himself the kind of gods they would like, gods that would think of them first. But what the writer here reveals is that instead of our gods becoming like us we become like them, dead and lifeless, 115:8.

The One and only true God cares for us so much that He must tell us what we don’t want to hear, what we sometimes already know. Our God will tell us that we are responsible and will be held accountable. He understands that at times our temptations are overwhelming. But He has provided ways out through prayer, trusting Him and the counsel of fellow travelers on this way. We’re responsible to find those ways too.

Responsibility involves learning to establish personal disciplines to help you become the person God wants you to be.

 

pensamiento-e, 25 de noviembre 2017

Salmo 115:17 (1-18) “Los muertos no alaban al Señor,

¿Cómo es la apariencia de tu Dios?

Escogí este versículo en particular porque se hace eco del sentimiento expresado en 115:1-8. Esos ídolos no tienen vida como un cadáver y están completamente ociosos. Pueden tener la apariencia de vida pero lo hacen y no dicen nada. En contraste, nuestro Dios no necesita un ídolo para representarlo porque, si lo recuerdas, nosotros fuimos creados en su imagen, Génesis 1:26-27.

Y como Dios, nuestros ídolos son un reflejo de nosotros, pecadores. El hombre siempre ha tendido a crear para sí la clase de dioses que les gustaría, dioses que pensarían en ellos primero. Pero lo que el escritor aquí revela es que en vez de que nuestros dioses llegando ser como nosotros, nos llegamos ser como ellos, muertos y sin vida, 115:8.

El único y verdadero Dios se preocupa por nosotros tanto que necesita decirnos lo que no queremos oír, lo que a veces ya sabemos. Nuestro Dios nos dirá que somos responsables y daremos cuenta. Él entiende que a veces nuestras tentaciones son abrumadoras. Pero Él ha provisto caminos a través de la oración, confiando en Él y en el consejo de nuestros compañeros en este camino. Somos responsables de encontrar esos caminos.

Responsabilidad involucra aprender a establecer disciplinas personales para ayudarnos alcanzar a ser la persona que Dios quiere que seamos.

Read Full Post »

Older Posts »