Feeds:
Posts
Comments

Archive for July, 2018

1 Thessalonians 4:18 (1-18) “Therefore comfort one another with these words.

What is your hope?

In this chapter Paul has been reminding us how to live as believers while we’re still in this world. But as we remember our duties and responsibilities here towards our fellow believers and unbelieving family and friends it’s important for us to remember that we’re here only until our job is done.

But some of us will die before He comes to meet us in the air, 4:13. And we will miss them for a while and then suddenly we will see them again, Matthew 24:43.

Still early in church history the believers of that day had a strong sense of the Lords return being imminent. Yet, imminent has turned into over two thousand years. Now imminent means at any time or suddenly. But that hope that the Lord will return when the job is done is still a fact of our belief, 4:15-17. The Lord has a plan.

What Paul tells the believer then and today is to maintain our perspective in this life. It is too easy to get caught up in all the business and forget why the Lord is keeping us here. When someone dies it makes us all stop for a moment. So think, in the world there are people we know, some even well, who have no hope for a glorified eternity like us.

Faith involves investing my resources and myself in things that will matter for eternity.

 

pensamiento-e, 31 de julio 2018

1 Tesalonicenses 4:18 (1-18) “Por tanto, confortaos unos a otros con estas palabras.

¿Cuál es tu esperanza?

En este capítulo, Pablo nos ha estado recordando cómo vivir como creyentes mientras todavía estamos en este mundo. Pero a medida que recordemos nuestros deberes y responsabilidades aquí con nuestros compañeros creyentes y familiares y amigos incrédulos, es importante que recordemos que estamos aquí hasta que nuestro trabajo esté terminado.

Pero algunos de nosotros moriremos antes de venir a nuestro encuentro en el aire, 4:13. Y los extrañaremos por un tiempo y de repente los veremos de nuevo, Mateo 24:43.

Aún temprano en la historia de la iglesia, los creyentes de ese día tenían un fuerte sentido de que el regreso del Señor era inminente. Sin embargo, inminente se ha convertido en más de dos mil años. Inminente significa en cualquier momento o de repente. Pero esa esperanza de que el Señor regrese cuando se realiza el trabajo sigue siendo un hecho que creemos, 4:15-17. El Señor tiene un plan.

Lo que Pablo le dice al creyente es mantener nuestra perspectiva en esta vida. Es muy fácil quedar atrapado en todo lo que pasa y olvidar por qué el Señor nos mantiene aquí. Cuando alguien muere nos hace detenernos por un momento. Entonces, piensen, en el mundo hay personas que conocemos, algunas incluso buenas, que no tienen esperanza de una eternidad glorificada como nosotros.

Fe implica invertir mis recursos y yo mismo en las cosas que importan para la eternidad.

Read Full Post »

1 Thessalonians 4:12 (1-12) “so that you will behave properly towards outsiders and not be in any need.

Has God recognized you?

All of us are looking for acceptance from each other and from the outside world of non-believers. But how do we obtain it? Paul shows us here that whatever our former ambitions for gaining acceptance from anyone should be directed towards God. We are to walk in a way that pleases Him, 4:1. In a sense that is our only ambition and apart from that we should mind our own business (stay away from gossip), get a job and support our selves (not depend on others, there are no entitlements), 4:11.

As we separate ourselves from the immoral things of the world we will attract enough attention from the world, 4:12. And, as we deal with each other respectfully the world will notice how we care for each other. It is our non-verbal testimony in the world that will open the doors for verbal communication.

We should keep in mind that Satan is working also and has his group of people in the world working to make life hard for us. But that is another issue. If you’re not working on your sanctification (becoming useful to God) there is no reason for God to make your life any better for you than a non-believer. Remember our primary mission, Matthew 28:19-20.

Deference involves putting a hold on my freedom in order not to hurt God and those He has called me to serve.

 

pensamiento-e, 30 de julio 2018

1 Tesalonicenses 4:12 (1-12) “a fin de que os conduzcáis honradamente para con los de afuera, y no tengáis necesidad de nada.

¿Dios te ha reconocido?

Todos nosotros buscamos la aceptación de los demás y del mundo exterior de los no creyentes. ¿Pero cómo lo obtenemos? Pablo nos muestra aquí que cualquiera que sean nuestras antiguas ambiciones para obtener la aceptación de alguien debería dirigirse a Dios. Debemos caminar de una manera que lo complace, 4:1. En cierto sentido, esa es nuestra única ambición y, aparte de eso, deberíamos ocuparnos de nuestro propio negocio (evitar los chismes), conseguir un trabajo y apoyarnos a nosotros mismos (no depender de los demás, no hay derechos), 4:11.

Al separarnos de las cosas inmorales del mundo, atraeremos suficiente atención del mundo, 4:12. Y, al tratarnos respetuosamente, el mundo notará cómo nos cuidamos unos a otros. Es nuestro testimonio no verbal en el mundo que abrirá las puertas para la comunicación verbal.

Debemos tener en cuenta que Satanás también está trabajando y tiene a su grupo de personas en el mundo trabajando para hacernos la vida más difícil. Pero ese es otro problema. Si no estás trabajando en tu santificación (volviéndose útil para Dios) no hay ninguna razón para que Dios haga tu vida mejor para ti que a un no creyente. Recuerde nuestra misión principal, Mateo 28:19-20.

Deferencia involucra detener mi libertad para no ofender a mi Dios y aquellos que El me ha llamado servir.

Read Full Post »

Proverbs 29:21 (1-27) “He who pampers his slave from childhood will in the end find him to be a son.

How’s your neck?

Solomon is not talking about a good thing in this verse it’s a warning. The pampered slave grows up thinking him self to be someone he’s not. When he finds out that he has been fooled all his life it will be easy to understand why he might be the man described in 29:1.

But what we can take away from it is that how we raise our children is very important to how they will be (and so handle life) when they grow up. Every child is different and so correction should be handed out, as each child needs, 29:15. Even though the content of that correction or training is the same for each one, 29:17.

Pampering your children is not helping them in any way. Pampering (giving them what ever they want) is making them think they deserve more than what is fair. Pampering will also harden a child’s neck (make them arrogant) and like with a wild horse create a spirit next to impossible to break, 29:23.

Responsibility involves doing the job you have taken on to do (Proverbs 22:6).

 

pensamiento-e, 29 de julio 2018

Proverbios 29:21 (1-27) “El que mima a su siervo desde la niñez, al final lo tendrá por hijo.

¿Cómo está tu cuello?

Salomón no está hablando de algo bueno en este versículo, es una advertencia. El siervo mimado crece creyéndose a sí mismo como alguien que no es. Cuando descubra que ha sido engañado toda su vida, será fácil entender por qué podría ser el hombre descrito en 29:1.

Pero lo que podemos quitar del versículo es que la forma en que criamos a nuestros hijos es muy importante para cómo serán (y así manejarán la vida) cuando crezcan. Cada niño es diferente y, por lo tanto, se debe realizar una corrección, como necesita cada niño, 29:15. Aunque el contenido de esa corrección o entrenamiento es el mismo para cada uno, 29:17.

Mimar a tus hijos no los está ayudando de ninguna manera. Mimar (darles lo que quieran) los hace pensar que merecen más de lo que es justo. Mimar también endurecerá el cuello de un niño (los hará arrogantes) y, como con un caballo salvaje, creará un espíritu casi imposible de romper, 29:23.

La responsabilidad implica hacer el trabajo que usted ha tomado para hacer (Proverbios 22:6).

Read Full Post »

Proverbs 28:3 (1-10) “A poor man who oppresses the lowly is like a driving rain which leaves no food.

How poor are you?

If the first poor man mentioned in this chapter is the one described in 28:6 as a man who was once poor but through crooked means has now become rich, 28:8a. But, in his new found fortune he has forgotten everyone he new while poor.

It’s like now that he’s rich, he’s too good to associate with the poor anymore. How easily we forget where we came from! This is why the writer says that it’s better to stay poor and remember your friends than to get rich and forget who you really are, 28:6.

But I think it may have more to do with a certain fear of loosing what you’ve gotten if anyone finds out how you’ve gotten it, 28:1. The thing is that like a driving rain hurts more than it helps, being rich at any cost, doesn’t seem to help anyone, not even the one who’s become rich.

Humility involves understanding how easy it is to deceive ourselves into thinking that there are things we do and don’t deserve.

 

pensamiento-e, 28 de julio 2018

Proverbios 28:3 (1-10) “El pobre que oprime a los humildes es como lluvia torrencial que no deja pan.

¿Qué tan pobre eres?

Si el primer hombre pobre mencionado en este capítulo es el que se describe en 28:6 como un hombre que una vez fue pobre pero a través de medios deshonestos ahora se ha enriquecido, 28:8a. Pero, en su nueva fortuna encontrada, ha olvidado a todos los que conocía cuando era pobre.

Es como que ahora que es rico, ya es demasiado superior para asociarse con los pobres. ¡Cuán fácilmente olvidamos de dónde venimos! Esta es la razón por la cual el escritor dice que es mejor permanecer pobre y recordar a sus amigos que enriquecerse y olvidar quién es en realidad, 28:6.

Pero creo que puede tener más que ver con cierto temor a perder lo que has conseguido si alguien descubre cómo lo has conseguido, 28:1. El hecho es que, como una lluvia torrencial duele más de lo que ayuda, ser rico a cualquier costo, no parece ayudar a nadie, ni siquiera a aquel que se ha hecho rico.

Humildad involucra entendiendo cuan fácil es engañarme en pensar que hay lo que merezco y lo que no merezco.

Read Full Post »

1 Thessalonians 4:10 (1-10) “for indeed you do practice it towards all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more,

How do you love other believers?

To desire someone sexually is not loving them, and doesn’t show that you’re a loving, sensitive or caring person. Actually, it shows the exact opposite, you don’t care for them at all.

Yesterday we noted that Paul was happy that the church was working on its sanctification (becoming the kind of person God needs you to be). But, sanctification is not just separating oneself from the old ways of life. It also involves replacing that old behavior with new behavior. That new behavior is to love each other (other believers), 4:9.

Yet, loving each other is not pandering each other (to indulge another’s weakness or questionable wishes and tastes). Pandering is what too many politicians do to stay in office. It is only a way to keep your focus on yourself and not others. What you really need is what others really need, the basics (to eat, to sleep, to work and to be accepted). Imagine a world where you could be sure that if you needed help there would be someone there, even if that help meant a good slap on the head to wake us out of foolish behavior.

Love involves seeing the basic need of another and meeting it, as I would want another to meet mine, Matthew 7:12.

 

pensamiento-e, 27 de julio 2018

1 Tesalonicenses 4:10 (1-10) “porque en verdad lo practicáis con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero os instamos, hermanos, a que abundéis en ello más y más,

¿Cómo amas a otros creyentes?

Desear a alguien sexualmente no es amarlos, y no demuestra que eres una persona cariñosa, sensible o afectuosa. En realidad, muestra exactamente lo contrario, no te importan en absoluto.

Ayer notamos que Pablo estaba feliz de que la iglesia estaba trabajando en su santificación (convirtiéndose en el tipo de persona que Dios necesita que seas). Pero, la santificación no es solo separarnos de las vieja manera de vivir. También implica reemplazar ese comportamiento antiguo con un nuevo comportamiento. Ese nuevo comportamiento es amarse unos a otros (otros creyentes), 4:9.

Sin embargo, amar los unos a los otros no es complacérselos (satisfacer la debilidad o los deseos y gustos cuestionables). Complacer es lo que muchos políticos hacen para permanecer en el cargo. Es solo una manera de mantener tu enfoque en ti y no en otros. Lo que realmente necesita es lo que otros realmente necesitan, lo básico (comer, dormir, trabajar y ser aceptado). Imagine un mundo en el que pueda estar seguro de que si necesita ayuda, habría alguien allí, incluso si esa ayuda significaba una buena bofetada en la cabeza para despertarnos de un comportamiento tonto.

Amor involucra viendo la necesidad básica de otro y cumpliéndola, como me gustaría que otro lo hiciera por mi, Mateo 7:12.

Read Full Post »

1 Thessalonians 4:1 (1-8) “Finally then, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us instruction as to how to walk and please God (just as you actually do walk), that you excel still more.

How is your sanctification going?

Since the beginning of the Faith the question from every believer is, how do I live now? Being that we have rejected the world and their system of behavior what do we do differently? And, the main thing Paul tells us here is that we live to please God.

In their religious practices the Greeks used sexual immorality as a way to please the gods. This is why there were temple prostitutes and child sacrifices. This is not what God wants from us, 4:7. He is not moved to act in our favor when we physically abuse each other in any way. These strange sexual behaviors spilled over into the rest of their lives.

Today, most of us don’t realize how deep sexual sin is engrained in our society. Giving into sexual impulses is everywhere on billboards on the road; to television ads and programming; let alone movies and the Internet. Not looking is impossible but what you see and how you see it can help.

Paul was very happy that the church in Thessalonica had not fallen into those practices, but he wanted them to aspire to do even better, 4:4. I can only imagine how hard it must have been for some to learn how to keep from following their sexual impulses; self-control can be a very difficult thing. But, it is much easier to handle when you replace one habit with another.

Self-control involves learning how to be more sensitive to the Holy Spirit than to myself.

 

pensamiento-e, 26 de julio 2018

1 Tesalonicenses 4:1 (1-8) “Por lo demás, hermanos, os rogamos, pues, y os exhortamos en el Señor Jesús, que como habéis recibido de nosotros instrucciones acerca de la manera en que debéis andar y agradar a Dios (como de hecho ya andáis), así abundéis en ello más y más.

¿Cómo va tu santificación?

Desde el comienzo de la Fe, la pregunta de cada creyente es: ¿cómo vivo ahora? Siendo que hemos rechazado el mundo y su sistema de comportamiento, ¿qué hacemos de manera diferente? Y, lo principal que Pablo nos dice aquí es que vivimos para agradar a Dios.

En sus prácticas religiosas, los griegos usaban la inmoralidad sexual como una forma de complacer a los dioses. Esta es la razón por la cual hubo prostitutas en el templo y sacrificios de niños. Esto no es lo que Dios quiere de nosotros, 4:7. No se mueve para actuar a nuestro favor cuando nos maltratamos físicamente entre nosotros de cualquier manera. Estas extrañas conductas sexuales se extendieron al resto de sus vidas.

Hoy en día, la mayoría de nosotros no nos damos cuenta de cuán profundo está arraigado el pecado sexual en nuestra sociedad. Ceder a los impulsos sexuales está en todas partes en vallas publicitarias en el camino; a anuncios de televisión y programación; y mucho menos películas e Internet. No mirar es imposible, pero lo que ves y cómo lo ves puede ser útil.

Pablo estaba muy feliz de que la iglesia en Tesalónica no hubiera caído en esas prácticas, pero quería que aspiraran a hacerlo aún mejor, 4:4. Solo puedo imaginar lo difícil que debe haber sido para algunos aprender cómo evitar seguir sus impulsos sexuales; el autocontrol puede ser algo muy difícil. Pero es mucho más fácil de manejar cuando reemplazas un hábito por otro.

El autocontrol implica aprendiendo a ser más sensible al Espíritu Santo que a mí mismo.

Read Full Post »

1 Thessalonians 3:4 (1-13) “For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it came to pass, as you know.

How are you adjusting?

Hitters like Ryan Howard of the Phillies have the same problem every year they play. Because they hit so well, pitchers try to avoid throwing them anything they can hit. So the hitter has to learn how to hit whatever. This causes the team trouble as well, because they have to make adjustments.

In a similar way when Paul came into town he attracted attention from his enemies who started trouble for him and anyone associated with him. He had to learn how to handle it, not so much for himself, because he was prepared to die for his Lord, but for his coworkers and the new believers, 3:1.

This is why he would have to warn them that trouble was sure to come. We know it wasn’t that Paul was necessarily a troublemaker. The troublemaker was the Gospel. Paul knew how to handle trouble. His fear was for new believers who didn’t expect it.

It is a part of the life we have chosen, to follow a direction in life contrary to that of the world that causes us trouble. As believers we’re not looking for trouble and certainly the mark of a believer is not trouble. But as a result of our applying our new trust in God in every area of our lives we draw attention to ourselves that some in the world don’t like. It has been a fact of our lives.

Courage involves taking a stand for what is right when it costs you.

 

pensamiento-e, 25 de julio 2018

1 Tesalonicenses 3:4 (1-13) “Porque en verdad, cuando estábamos con vosotros os predecíamos que íbamos a sufrir aflicción, y así ha acontecido, como sabéis.

¿Cómo te estás adaptando?

Los bateadores como Ryan Howard de los Phillies tienen el mismo problema cada año que juegan. Debido a que batean tan bien, los lanzadores intentan evitar arrojarles cualquier cosa que puedan batear. Entonces el bateador tiene que aprender cómo batear lo que sea. Esto causa problemas al equipo también, porque tienen que hacer ajustes.

De manera similar, cuando Pablo llegó a la ciudad, atrajo la atención de sus enemigos, quienes comenzaron a tener problemas para él y para cualquier persona asociada con él. Tenía que aprender a manejarlo, no tanto por sí mismo, porque estaba preparado para morir por su Señor, sino por sus compañeros de trabajo y los nuevos creyentes, 3:1.

Es por eso que tenia que advertirles que seguramente llegarían problemas. Sabemos que Pablo no fue necesariamente un alborotador. El alborotador fue el Evangelio. Pablo sabía cómo manejar los problemas. Su temor era para los nuevos creyentes que no lo esperaban.

Es parte de la vida que hemos elegido, seguir una dirección en la vida contraria a la del mundo que nos causa problemas. Como creyentes, no buscamos problemas y ciertamente la marca de un creyente no es ser un problema. Pero como resultado de aplicar nuestra nueva confianza en Dios en cada área de nuestras vidas, llamamos la atención sobre nosotros mismos que a algunos en el mundo no les gusta. Es una realidad de nuestras vidas.

Valentía involucra tomando una posición por lo que es correcto cuando te cuesta.

Read Full Post »

Older Posts »