Feeds:
Posts
Comments

Archive for September, 2015

Deuteronomy 22:8When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, that you may not bring bloodguilt on your house if anyone falls from it.”

How are you showing love?

In Biblical times the roof of many houses were used for more than a covering from the weather. It was possible to go up for prayers and Bible study because you would be above the noise of the streets. When I was in Vietnam there was a time I could put a cot on top of the bunker at night and sleep on it.

It could also be used for entertaining guests. If alcoholic drinks were served someone could loose their balance and fall off. Then they or a family member could sue or if the person died you would have to run off to the closest city of refuge.

Building a wall (parapet) around the roof would protect you as well as your guests. It would be a demonstration of your love for your brother, Leviticus 19:18, Matthew 7:12.

Wisdom involves understanding our lives from God’s perspective.

 

pensamiento-e, 30 septiembre, 2015

Deuteronomio 22:8Cuando edifiques casa nueva, le harás un muro a tu azotea, para que no traigas culpa de sangre sobre tu casa si alguno se cayera de ella.”

¿Cómomuestrasamor?

En los tiempos bíblicos el techo de muchas casas fueron utilizados por más de una cubierta de los elementos. Era posible ir para la oración y estudio de la Biblia, ya que estaría por encima del ruido de las calles. Cuando yo estaba en Vietnam hubo un tiempo en que podía poner una cama plegable en la parte superior del búnker por la noche y dormir en ella.

También podría utilizarse para entretener a los invitados. Si se sirven bebidas alcohólicas alguien podría perder el equilibrio y caerse. Entonces ellos o un miembro de la familia podrían demandar o si la persona murió tendrías que salir corriendo a la ciudad más cercana de refugio.

La construcción de una pared (pertil) alrededor del techo protegería a usted, así como a sus invitados. Sería una demostración de su amor por su hermano, Levítico 19:18, Mateo 7:12.

Sabiduría involucra entendiendo nuestras vidas desde la perspectiva de Dios.

Advertisements

Read Full Post »

Deuteronomy 22:6-7you shall not take the mother with the young; you shall certainly let the mother go,”

How are you using your resources?

According to Genesis 1:26 it is our responsibility as humans as agents of the love of God, to care for this planet, upon which we have been placed. And just like with verses 20:19-20 whenever we engage in any activity, whether going to war or just a casual walk, we must be alert to the needs of others and the planet.

We must think before we act carelessly with the resources that God has made for us. Why would a person eat the mother and the young? Because they were hungry! That’s a reaction to a need. It gives no thought to the future. It concerns itself only with the now.

Too often we’re so consumed by the business of life and all it’s distractions that we forget that God created the planet so we could appreciate and manage it, no to abuse it. Don’t get me wrong cities, roads, cars and airplanes are all fine, even capitalism is fine as long as it remembers why we’re here in the first place, Mark 12:29-31.

Wisdom involves understanding our lives from God’s perspective.

 

pensamiento-e, 29 septiembre, 2015

Deuteronomio 22:6-7no tomarás la madre con los hijos; sin falta dejarás ir a la madre,

¿Cómo estás usando sus recursos?

Según Génesis 1:26 es nuestra responsabilidad como seres humanos como agentes del amor de Dios, cuidar de este planeta, sobre la que hemos sido colocados. Y al igual que con los versículos 20:19-20 cuando nos involucramos en cualquier actividad, ya sea ir a la guerra o simplemente un paseo casual, debemos estar atentos a las necesidades de los demás y el planeta.

Hay que pensar antes de actuar negligentemente con los recursos que Dios ha hecho por nosotros. ¿Por qué una persona comiera la madre y sus bebes? Porque tenían hambre! Eso es una reacción a una necesidad. Se da sin pensar en el futuro. Se ocupa sólo con el ahora.

Demasiado a menudo estamos tan consumidos por el negocio de la vida y todas sus distracciones que nos olvidamos que Dios creó el planeta para que pudiéramos apreciar y administrar, no a abusar de ella. No me malinterpreten ciudades, las carreteras, los coches y los aviones son todos bien, incluso el capitalismo está bien siempre y cuando se recuerda por qué estamos aquí, en primer lugar, Marcos 12:29-31.

Sabiduría involucra entendiendo nuestras vidas desde la perspectiva de Dios.

Read Full Post »

Deuteronomy 22:5A woman shall not wear man’s clothing, nor shall a man put on a woman’s clothing;

Whom do you represent?

Although in the days of Moses it would seem that they wore essentially the same thing; there was apparently enough of a distinction so as to warrant such a command. Besides covering your nakedness, protecting you from the weather and helping to identify your vocation clothing should also help to distinguish between the sexes.

Otherwise, how would I know if I should hold the door for you?

History has shown us how clothing styles have changed throughout the years and across cultures, from headdresses to leotards, skirts and pants. Yet, in most cases with a distinction for male and female. Maybe because women tend to be more concerned with their appearance than men?

Yet, the fact that God calls cross-dressing an abomination probably means that in those days it was associated with pagan rituals. Since God exists outside of time I imagine the restriction still stands, because He sees something wrong in it. Remember, Paul tells us that we are ambassadors for Christ. So how dose cross-dressing help Christ or me?

Obedience involves recognizing and accepting God’s right to tell me what to do.

 

pensamiento-e, 28 septiembre, 2015

Deuteronomio 22:5La mujer no vestirá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer;

¿A quién representa?

Aunque en los días de Moisés, parecería que usaban esencialmente la misma ropa; aparentemente hubo suficiente distinción a fin de garantizar un mandamiento. Además de cubrir su desnudez, de los elementos y ayudando a identificar su vocación ropa también debe ayudar a distinguir entre los sexos.

De lo contrario, ¿cómo voy a saber si debo abrir la puerta para usted?

La historia nos ha demostrado cómo los estilos de ropa han cambiado a lo largo de los años y en todas las culturas, de los tocados, leotardos, faldas y pantalones. Sin embargo, en la mayoría de los casos con una distinción para hombres y mujeres. Tal vez porque las mujeres tienden a preocuparse más por su apariencia que los hombres?

Sin embargo, el hecho de que Dios llama travestismo abominación probablemente significa que en esos días se asoció con rituales paganos. Puesto que Dios existe fuera del tiempo me imagino que la restricción sigue en pie, porque Él ve algo malo en ello. Recuerde, Pablo nos dice que somos embajadores en nombre de Cristo. Entonces, ¿cómo travestismo ayuda a Cristo o a mi?

Obediencia implica reconoce y aceptar el derecho de Dios para decirme qué hacer.

Read Full Post »

Deuteronomy 22:1 (1-4) “You shall not see your countryman’s ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman.”

Who is your neighbor?

We live in a society where it is hard to be a good neighbor for fear of being sued for our effort. Yet, God doesn’t see it that way. We should always be at the ready to do for others what we would like them to do for us, Matthew 7:12.

But, just in case you weren’t sure God made it a command. So helping your neighbor is not an issue of convenience or of fairness or even what is right or wrong, its simply an issue of obedience.

Yet, I think it doesn’t hurt any to remember that we’re here for a very short period of time and then we go home to be with our Lord and Savior for the rest of eternity. So, in comparison, what inconvenience we may suffer now is minor.

Obedience involves refusing to listen to my heart or my eyes, but to listen only to the commands of God.

 

pensamiento-e, 25 septiembre, 2015

Deuteronomio 22:1 (1-4) “No verás extraviado el buey de tu hermano, o su oveja, sin que te ocupes de ellos; sin falta los llevarás a tu hermano.”

¿Quién es tu prójimo?

Vivimos en una sociedad en la que es difícil ser un buen vecino por temor a ser demandado por nuestro esfuerzo. Sin embargo, Dios no lo ve de esa manera. Debemos estar siempre listo a hacer por los demás lo que nos gustaría que hicieran por nosotros, Mateo 7:12.

Pero, por si acaso usted no estaba seguro, Dios lo hizo un mandamiento. Así que ayudar a su vecino no es una cuestión de conveniencia o de equidad o incluso lo que está bien o mal, es simplemente una cuestión de obediencia.

Sin embargo, creo que no hace daño a cualquiera recordar que estamos aquí por un período de tiempo muy corto y luego nos vamos a casa para estar con nuestro Señor y Salvador por el resto de la eternidad. Así que, en comparación, lo inconveniente que podemos sufrir ahora es menor.

Obediencia implica negarme a escuchar a mi corazón y mis ojos, pero sólo para escuchar a los mandamientos de Dios.

Read Full Post »

Deuteronomy 21:18 (18-23) “If a man has a stubborn and rebellious son…”

How much do you love your children?

These verses are not talking about children, “he is a glutton and a drunkard.” These are characteristics attributed to adults. Please don’t take your two year old out to stone him, though you may want to, at times.

We want our children to grow up independent yet responsible. We want them to grow up understanding that rules are not there to limit there fun or control them, but to guide and protect them from a world only interested in using and abusing them.

But stubbornness is not necessarily a learned behavior. Each of us is born with our own temperament and must be trained to use it for God. That is primarily the parent’s responsibility and at times a next to impossible job.

Jewish tradition says that this command was never exercised. So, it would seem that the deterrent was successful. Yet, once the children are able to care for themselves, they reap what they sow and you shouldn’t try to protect them from it because it may be the only way they will learn.

Wisdom involves understanding our lives from God’s perspective.

 

pensamiento-e, 24 septiembre, 2015

Deuteronomio 21:18 (18-23) “Si un hombre tiene un hijo terco y rebelde…”

¿Cuánto amas a tus hijos?

Estos versos no están hablando de niños, “es un glotón y un borracho.” Estas son características que se atribuyen a los adultos. Por favor, no lleves a su hijo de dos años a apedrearlo, aunque es posible que lo desee, a veces.

Queremos que nuestros hijos crezcan independiente pero responsable. Queremos que crezcan entendiendo que las reglas no están allí para limitar su diversión o controlarlos, sino para guiar y protegerlos de un mundo que sólo está interesado en usar y abusar de ellos.

Pero la terquedad no es necesariamente un comportamiento aprendido. Cada uno de nosotros nace con nuestro propio temperamento y deben ser entrenados para utilizarlo para Dios. Eso es principalmente la responsabilidad de los padres y, a veces un trabajo casi imposible.

La tradición judía dice que este mandamiento no se ejerció. Así, parece que la disuasión fue exitosa. Sin embargo, una vez que los niños son capaces de cuidar de sí mismos, cosechan lo que siembran y usted no debe tratar de protegerlos de ella, ya que puede ser la única manera que van a aprender.

Sabiduría involucra entendiendo nuestras vidas desde la perspectiva de Dios.

Read Full Post »

Deuteronomy 21:17 (15-17) “But he shall acknowledge the first born,”

How do you love your children?

Today this can be applied to those who have children from former marriages (and even those adopted). All your children are your children and should be treated that way. Given the honor, love and respect they need and deserve in spite of their position.

It’s odd how quickly we forget when we were kids. Like suddenly, on the day we became adult all the lessons learned from our childhood experiences were erased. Of course some of them have been revised and fine tuned but never forgotten.

Those experiences should help us to consider carefully our present course of action, especially toward our children. If you didn’t like the way you were raised, what can you do to insure your children, wherever they are, have a better chance? If you had a great childhood, what are you doing to duplicate it for your children, for your grandchildren?

Wisdom involves understanding our lives from God’s perspective.

 

pensamiento-e, 23 septiembre, 2015

Deuteronomio 21:17 (15-17) “sino que reconocerá al primogénito,”

¿Cómo amas a tus hijos?

Hoy en día esto se puede aplicar a aquellos que tienen hijos de anteriores matrimonios (e incluso los adoptados). Todos sus hijos son sus hijos y deben ser tratadas de esa manera. Dado el honor, el amor y el respeto que necesitan y merecen, a pesar de su posición.

Es curioso lo rápido que nos olvidamos de cuando éramos niños. Al igual que de repente, en el día en que nos convertimos en adultos de todas las lecciones aprendidas de nuestras experiencias como niños se borraron. Por supuesto, algunos de ellos se han revisado y ajustado, pero nunca olvidado.

Esas experiencias nos ayudarán a considerar cuidadosamente nuestro actual curso de acción, especialmente hacia nuestros hijos. Si no te gusta la forma en que fuiste criado, ¿qué puede hacer para asegurar que sus hijos, estén donde estén, tienen una mejor oportunidad? Si has tenido una gran infancia, ¿qué estás haciendo para duplicarlo para sus hijos, para sus nietos?

Sabiduría involucra entendiendo nuestras vidas desde la perspectiva de Dios.

Read Full Post »

Deuteronomy 21:7 (1-9) “Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it.”

How innocent are you?

This was an act of recognition. They recognized that a man had been slain (it was not an accident) and that it had to be made right. Remember that blood represents life. No one knew why the person was attacked (an avenger of blood got him or a robbery gone bad). But the town responsible for the safety of its people had failed to protect them.

So a life had been taken and no justification was evident. Since there was no perpetrator, a stand-in was necessary. When the priests washed their hands over the body of the dead heifer, they had recognized the innocence of the town’s people.

This was not the case for Pilot, Matthew 27:24. The innocent had not been slain and the perpetrators were evident. Pilot could have done something about it, but he didn’t. There was no justification for absolving himself of a crime that had not been committed. Let alone a crime about to happen.

Pilot was then guilty of what is known as a sin of omission. Shoulda, coulda, woulda.

Courage involves setting your fears aside so you can do what is right no matter what.

 

pensamiento-e, 22 septiembre, 2015

Deuteronomio 21:14 (10-14) “Pero sucederá que si no te agrada, la dejarás ir adonde quiera;

¿Cómo es su relación con Jesús?

Aunque parece un poco extraño para nosotros que necesitaban normas acerca de las mujeres cautivas, sirve para subrayar cómo Dios quería que Israel será diferente de las naciones vecinas. Un cautivo no tenía derechos. Pero Dios quería que Israel se comporte con respeto hacia, incluso sus enemigos.

También debemos tener en cuenta que siendo que el hombre en cuestión quiere casarse con la mujer, la mujer en cuestión quiere casarse con él. El ritual dio tanto a la mujer y a el tiempo para asegurarse y entender lo que estaba a punto de suceder. Ella se convertiría en una Israelita. Y si divorciada tendría esos derechos y no ser tratado como una esclava.

Así como Dios se estaba moviendo Israel lejos de aquellos que no habían sido elegidos, Dios también nos está moviendo de la forma en que vivíamos. Jesús quiere que su iglesia sea claramente diferente de los que no han sido elegidos en el mundo.

Sabiduría involucra entendiendo nuestras vidas desde la perspectiva de Dios.

Read Full Post »

Older Posts »