Feeds:
Posts
Comments

Archive for March, 2016

Ruth 3:18 (10-18) “Then she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.”

How much time do you give God?

According to Levirate law what Ruth did was her responsibility, Deuteronomy 25:5-10. The woman left without a husband was to go to the next of kin and require that he marry her. If he didn’t the responsibility went on to the next of kin. Yes, she could possibly, yet improbably end up marrying a bunch of men, Jesus answered the problem many years ago, Matthew 22:23-33.

Proverbs tell us that, “The wise woman builds her house, but the foolish tears it down with her own hands.” (Proverbs 14:1) That person is the one that can’t let God do things His way and in His time. Ruth took the initiative in the sense that she patiently followed her mother in laws instruction.

When making important decisions, what you should or shouldn’t do, may I suggest that you list the pros and cons? That is the why you should or shouldn’t. For Ruth the first list was why she should wait. Then why she shouldn’t wait. By the time you’ve balanced the list, what ever it was will be ready for you.

Patience involves giving God the same amount of time you would like to fulfill a commitment.

 

pensamiento-e, 31 marzo 2016

Rut 3:18 (10-18) “Entonces Noemí dijo: Espera, hija mía, hasta que sepas cómo se resolverá el asunto; porque el hombre no descansará hasta que lo haya arreglado hoy.”

¿Cuánto tiempo le da a Dios?

De acuerdo con la ley del levirato lo que Rut hizo era su responsabilidad, Deuteronomio 25:5-10. La mujer dejada sin un marido tenia que ir a los familiares y requerir que se case con ella. Si no la responsabilidad pasaba al próximo familiar. Sí, ella podría posiblemente, sin embargo improbable llegar a casarse con un monto de hombres, Jesús respondió al problema hace muchos años, Mateo 22: 23-33.

Proverbios nos dice que: “La mujer sabia edifica su casa, pero la necia con sus manos la derriba.” (Proverbios 14:1) Esa persona es la que no puede dejar que Dios haga las cosas a su manera y en Su tiempo. Ruth tomó la iniciativa en el sentido de que ella pacientemente siguió a su suegra en la enseñanza de las leyes.

Cuando se toman decisiones importantes, lo que debe o no debe hacer, ¿puedo sugerir que hagas una lista de los pros y los contras? Es decir las razones porque debe o no debe. Para Ruth la primera lista seria el por qué debería esperar. Entonces por qué no debería esperar. En el momento en que ha equilibrado la lista, cual fue la decisión estará listo para usted.

Paciencia involucra dándole a Dios el mismo tiempo que me gustaría a mi para cumplir con un compromiso.

Advertisements

Read Full Post »

Ruth 3:5 (5-9) “She said to her, “All that you say I will do.”

What is your relationship with God like?

It seemed easy for Ruth to obey Naomi. Naomi was looking after Ruth as any mother would a daughter. One can only imagine the relationship they must have developed over the time spent as extended families in Moab and now the few months of harvest in Bethlehem. Moving from daughter-in-law to friend to close friend and then to more intimate friend. And finally this level of intimacy where there was a deep trust in the words of Naomi.

May I suggest that in the same way, as parents, we need to work hard in developing deep intimate relations with our children; making in that way obedience much easier to swallow.

See the obedience of Ruth was based on that relationship they developed with each other. It is that same kind of relationship God wants to have with us. In this sense obedience is a decision I make, to trust that one in authority over me.

Obedience involves my response, in word and deed, to the offer of a loving God.

 

pensamiento-e, 30 marzo 2016

Rut 3:5 (5-9) “Y ella le respondió: Todo lo que me dices, haré.”

¿Cuál es tu relación con Dios?

Parecía fácil para Rut obedecer a Naomí. Naomí estaba cuidando de Rut como haría cualquier madre a una hija. Uno sólo puede imaginar la relación que debe haber desarrollado a lo largo del tiempo pasado como familias extendidas en Moab y ahora los pocos meses de la cosecha en Belén. Pasar de la nuera de amiga a amiga cercana y luego al amiga más íntima. Y, finalmente, este nivel de intimidad donde había una profunda confianza en las palabras de Naomí.

Puedo sugerir que de la misma manera, como padres, tenemos que trabajar duro en el desarrollo de las relaciones íntimas profundas con nuestros hijos; haciendo de ese modo la obediencia mucho más fácil de tragar.

Entiendes, la obediencia de Rut se basa en la relación que se desarrolló entre sí. Es el mismo tipo de relación que Dios quiere tener con nosotros. En este sentido la obediencia es una decisión que tomo, de confiar en aquel que esta en autoridad sobre mí.

Obediencia involucra mi respuesta, en palabra y en hecho, a la oferta de un Dios que me ama.

Read Full Post »

Ruth 3:1 (1-5) “Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you?

How do you look now?

Since Ruth had placed herself under the authority of Naomi it seemed good to Naomi to find her daughter a husband. It’s what any good parent would want for their children. It’s important for parents to be thinking in terms of what and who will be good for their children’s future. And as much as you want their mate to be perfect, you want them to present themselves as best as possible as well.

Ever wonder where we got the idea of dressing in our Sunday best? Me too. I have no idea, but may I suggest that here Ruth was to present herself to the one who was going to redeem her. How should she dress for the one who was going to give her a new future, where there would be hope fulfilled?

When we presented ourselves to our Redeemer we came, as we were, filthy. But, when we come to Him now, how do we come? How should we present ourselves before the one who saved us?

Neatness involves not letting my appearance be a distraction to what God is doing.

 

pensamiento-e, 29 marzo 2016

Rut 3:1 (1-5) “Después su suegra Noemí le dijo: Hija mía, ¿no he de buscar seguridad para ti, para que te vaya bien?

¿Cómo te ves ahora?

Dado que Rut se había colocado bajo la autoridad de Naomi parecía bueno a Naomi para encontrar a su hija un marido. Es lo que cualquier buen padre quiere para sus hijos. Es importante que los padres estén pensando en términos de qué y quién va a ser bueno para el futuro de sus hijos. Y tanto que desea que su pareja sea perfecta, deseas que se presentan de la mejor manera posible también.

¿Se ha preguntado de donde sacamos la idea de vestirse en todo lo mejor para el domingo? Yo también. No tengo ni idea, pero puedo sugerir que aquí Rut fue a presentarse ante el que había de redimirla. ¿Cómo se debe vestir para el que iba a darle un nuevo futuro, donde sus esperanzas serán cumplidas?

Cuando nos presentamos a nuestro Redentor fue asi como estábamos, sucios. Pero, cuando venimos a Él ahora, ¿como venimos? ¿Cómo debemos presentarnos ante El que nos salvó?

Nitidez involucra no dejar que mi aparencia sea una distracción a lo Dios esta haciendo.

Read Full Post »

Ruth 2:15-16 (8-23) “When she rose to glean, Boaz commanded his servants, saying, ‘Let her glean even among the sheaves, and do not insult her. And also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her.’

What are you doing?

Knowing who Ruth was, Boaz made himself responsible for the care and welfare of Ruth, not just because he was duty bound to do so as a relative, but because he had heard of her commitment, 2:11-12. In this way Ruth would be protected from the unwanted advances of potential suitors and from the danger of robbers. She would also benefit from the assurance of having a place to work for her own support.

The Jewish system of allowing the poor to gather in the fields of anyone after the workers had finished their job was Israel’s welfare system. It was never designed to be a way of life a person, only to help in time of need. Although I’m sure, like today, there were those who abused the privilege.

Notice that Boaz didn’t give her a regular job with the others. He gave her just the right amount of aide. In that same way God gives us just what we need to get us through hard times. We need to remember that our reward is not here, it is to come. So, right now our focus is to be gathering in the fields.

Initiative involves assuming responsibility for the physical and spiritual encouragement of those around us.

 

pensamiento-e, 28 marzo 2016

Rut 2:15-16 (8-23) “Cuando ella se levantó para espigar, Booz ordenó a sus siervos, diciendo: Dejadla espigar aun entre las gavillas y no la avergoncéis. También sacaréis a propósito para ella un poco de grano de los manojos y lo dejaréis para que ella lo recoja, y no la reprendáis.

¿Qué estás haciendo?

Sabiendo quien era Rut, Voz se hizo responsable del cuidado y el bienestar de Ruth, no sólo porque estaba obligado a hacerlo como un pariente, sino porque había oído hablar de su compromiso, 2:11-12. De esta manera Rut sería protegido de los avances de los posibles pretendientes no deseados y del peligro de ladrones. Ella también se beneficiaría de la seguridad de tener un lugar para trabajar por su propio apoyo.

El sistema judío de permitir a los pobres para recoger en los campos de cualquier persona después de que los trabajadores habían terminado su trabajo era el sistema de bienestar de Israel. Nunca fue diseñado para ser una forma de vida de una persona, sólo para ayudar en tiempos de necesidad. Aunque estoy seguro que, como hoy, hubo quienes abusaron del privilegio.

Observe que Booz no le dio un trabajo regular con los otros. Él le dio la cantidad justa de ayudante. De la misma manera Dios nos da justo lo que necesitamos para llevarnos a través de tiempos difíciles. Debemos recordar que nuestra recompensa no está aquí, está por venir. Por lo tanto, en este momento nuestro enfoque es de recoger en los campos.

Iniciativa involucra tomando la responsabilidad de el estimulo físico y espiritual de los que están a nuestro alrededor.

Read Full Post »

Ruth 2:7 (1-13) “And she said, ‘Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.’ Thus she came and has remained from the morning until now; she has been sitting in the house for a little while.”

Do you know what your assigned task is?

So Ruth came ready to live in a completely different culture. Naomi must have explained to her how it was that, in Israel, the poor could gather in the fields behind the reapers. Anything they dropped they were required to leave. The poor would then come by and gather what was left. They would work the full day, just as the reapers. Whatever they gathered was theirs. They could take it to market if they thought it was enough to sell. But usually it would have been enough to feed you for a couple of days. This was Israel’s God ordained welfare system.

I guess you can say that a good worker is the one applying their energy and concentration to the assigned task.

Today, in this country, we use migrant workers in much the same way. They get paid enough for a couple of days. They work full days if not more. And they are very diligent. In contrast American workers tend to be very picky about what they’ll do, how long they’ll do it for and how much they’ll do it for. It gets pretty much worse when you approach those on welfare.

Diligence involves applying the right amount of energy and concentration to the mission God has called us to do

 

pensamiento-e, 25 marzo 2016

Rut 2:7 (1-13) “Y ella dijo: ‘Te ruego que me dejes espigar y recoger tras los segadores entre las gavillas.’ Y vino y ha permanecido desde la mañana hasta ahora; sólo se ha sentado en la casa por un momento.”

¿Sabes cuál es su tarea asignada?

Así Ruth llegó listo para vivir en una cultura completamente diferente. Naomi debe haber explicado a ella cómo era posible que, en Israel, los pobres podían reunirse en los campos detrás de los segadores. Cualquier cosa que dejaban caer fueron obligados a abandonar. Los pobres entonces venían y recogían lo que quedaba. Iban a trabajar el día completo, al igual que los segadores. Lo que recogían era de ellos. Podrían llevarlo al mercado si pensaron que era suficiente para vender. Pero por lo general, habría sido suficiente para alimentarse por un par de días. Este fue el sistema de bienestar (welfare) del Dios de Israel.

Creo que se puede decir que un buen trabajador es el que aplica su energía y concentración a la tarea asignada.

Hoy en día, en este país, utilizamos los trabajadores migrantes de la misma manera. Se les paga lo suficiente para un par de días. Trabajan días completos si no más. Y son muy diligentes. Por el contrario los trabajadores americanos tienden a ser muy exigente con lo que van a hacer, cuánto tiempo lo harán y por cuánto lo harán. Se pone mucho peor cuando se acerque a los que están en el sistema de bienestar.

Diligencia involucra aplicando la cantidad correcta de energía y concentración a la misión que Dios nos ha llamado hacer.

Read Full Post »

Ruth 1:17 (6-22) “Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me.”

On what do you base your decisions?

So, Naomi finally got the courage to go back where she came from. There was nothing holding her in Moab, not even the daughters-in-law, since there were no kids. Naomi’s thinking was still under her own priorities. It’s like she was going back for sympathy.

Although she had recognized God had dealt harshly with her, she had not understood why. In a way she had failed to encourage her husband to stay in Israel and follow God’s principles of living no matter what the circumstances.

When we look at both Naomi and Ruth we see two women that made a decision to leave their homeland. Both took this decision because of the circumstances they were faced with. Both were deeply religious. Both were concerned with family. And, finally both were loyal. But only one was right.

Loyalty involves making God’s priorities your priorities. But then it includes a measure of decisiveness no matter what the circumstances.

 

pensamiento-e, 24 marzo 2016

Rut 1:17 (6-22) “Donde tú mueras, allí moriré, y allí seré sepultada. Así haga el Señor conmigo, y aún peor, si algo, excepto la muerte, nos separa.”

En qué basa sus decisiones?

Entonces, Naomi finalmente tuvo el valor de regresar de donde vino. No había nada aguantándola en Moab, ni siquiera las nueras, ya que no habían hijos. El pensamiento de Naomi estaba todavía bajo sus propias prioridades. Es como si ella iba a volver buscando la simpatía.

A pesar de que había reconocido que Dios había actuado con dureza contra ella, ella no había entendido por qué. En un sentido había faltado de animar a su marido para quedarse en Israel y seguir los principios de la vida de Dios, no importa cuáles eran las circunstancias.

Cuando nos fijamos en Naomi y Rut vemos dos mujeres que tomaron la decisión de abandonar su tierra natal. Ambos tomaron esta decisión debido a las circunstancias que enfrentaron. Ambos eran profundamente religiosos. Ambos estaban preocupados con la familia. Y, finalmente, ambos eran leales. Sin embargo, sólo uno era correcto.

La lealtad implica haciendo las prioridades de Dios sus prioridades. Pero entonces incluye una medida de firmeza, no importa cuáles sean las circunstancias.

Read Full Post »

Ruth 1:1 (1-22) “Now it came about in the days when the judges governed, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the land of Moab with his wife and his two sons.”

What are you investing in?

With this book, the writer, probably Samuel wanted to show that even an outsider could see that Jehovah was the true and living God, 1:16. Elimelech had chosen not to wait out what God was doing in Israel and ran away.

It’s true, we could argue that he had a family to provide for and had to find a way to do that. But, apparently it was the wrong choice. He dies in a foreign land and then his sons, the ones he was trying to provide for also die in this foreign land.

His perception that God was no longer meeting the needs of the people was true, but his decision to leave was cowardly. It was easy enough to enjoy the sin, but now when it was time to suffer the consequences it was time to go? You can’t run from the consequences. They follow you wherever you go. There were apparently others in Israel who stayed and survived.

Endurance involves learning when, how and where to invest my time and energy. Investments are always for the future. Make sure you make the right ones.

 

pensamiento-e, 23 marzo 2016

Rut 1:1 (1-22) “Aconteció que en los días en que gobernaban los jueces, hubo hambre en el país. Y un hombre de Belén de Judá fue a residir en los campos de Moab con su mujer y sus dos hijos.”

¿En qué estás invirtiendo?

Con este libro, el escritor, probablemente Samuel quería demostrar que incluso una persona ajena podía ver que Jehová era el Dios vivo y verdadero, 1:16. Elimelec había optado por no esperar lo que Dios estaba haciendo en Israel y se escapó.

Es cierto, se podría argumentar que él tenía una familia que mantener y tenía que encontrar una manera de hacer eso. Sin embargo, parece ser que era la elección equivocada. Él muere en un país extranjero y luego sus hijos, los que él estaba tratando de prever también mueren en este país extranjero.

Su percepción de que Dios ya no estaba cumpliendo las necesidades del pueblo era cierto, pero su decisión de irse fue cobardía. Era bastante fácil para disfrutar del pecado, pero ahora, cuando llegó el momento de sufrir las consecuencias ya era hora de ir? No se puede evitar de las consecuencias. Te siguen donde quiera que vaya. Hubo al parecer otros en Israel, que se quedaron y sobrevivieron.

Persistencia implica aprender cuándo, cómo y dónde invertir mi tiempo y energía. Las inversiones son siempre para el futuro. Asegúrate de hacer las correctas.

Read Full Post »

Older Posts »