Feeds:
Posts
Comments

Archive for April, 2016

1 Samuel 13:8 (1-23) “Now he waited seven days, according to the appointed time set by Samuel, but Samuel did not come to Gilgal; and the people were scattering from him.”

What job are you doing?

Apparently some years later (because Jonathan was old enough to be a commander, unless Saul already had a son) Saul has established a working and professional army. And his son has been prepared for leadership, 13:3.

When Saul realized the people were leaving he took action. But, did he not remember the story of Gideon? How the Lord used 300 to route thousands? Had he not read the promise of the Lord that one man would set a thousand running? Why did he assume Samuel was not coming? Why did he think Samuel needed help to carry out his duties? And did he not remember how Joshua discovered that this was not his fight but God’s, Joshua 5:13-15? Why didn’t he just pray to God and ask where Samuel was?

In most instances these are questions that would pop up in anyone’s mind, in hindsight. But, in this instance a leader always follows orders and makes no excuses. And it doesn’t excuse the lack of faith or patience no matter what difficulties we face.

Patience involves letting God do what he does while you focus on what you should be doing.

 

pensamiento-e, 29 abril 2016

1 Samuel 13:8 (1-23) “El esperó siete días, conforme al tiempo que Samuel había señalado, pero Samuel no llegaba a Gilgal, y el pueblo se le dispersaba.”

¿Qué trabajo estás haciendo?

Al parecer, algunos años más tarde (porque Jonatán tuvo edad suficiente para ser un comandante, a menos que Saúl ya tenía un hijo) Saúl había establecido un ejército actual y profesional. Y su hijo estaba preparado para el liderazgo, 13:3.

Cuando Saúl se dio cuenta que el pueblo se estaba huyendo tomó la acción. Pero, ¿acaso no recordó la historia de Gedeón? ¿Cómo el Señor usó 300 derrotar miles? ¿No había leído la promesa del Señor de que un hombre causaría un millar a correr? ¿Por asume que Samuel no venía? ¿Por qué pensaba Samuel necesitaba ayuda para llevar a cabo sus funciones? ¿Y acaso no recordó cómo Josué descubrió que esto no era su lucha, sino la de Dios, Josué 5:13-15? ¿Por qué no simplemente orar a Dios y preguntar donde estaba Samuel?

En la mayoría de los casos, estas son cuestiones que surgen en la mente de cualquiera, en retrospectiva. Pero, en este caso, un líder siempre sigue las órdenes y no hace excusas. Y no es excusa para la falta de fe o paciencia no importar las dificultades que enfrentamos.

Paciencia involucra dejándole a Dios hacer Su trabajo mientras tu pones tu enfoque en lo que debes estar haciendo.

Advertisements

Read Full Post »

1 Samuel 12:6 (1-25) “Then Samuel said to the people, It is the Lord who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt.”

What is you job?

I found it interesting that, in reminding the people of their responsibilities to God, Samuel now emphasizes that both Moses and Aaron were appointed by God to serve Israel. It is true, but usually, throughout scripture Aaron is rarely mentioned.

Why does Samuel then mention Aaron, probably because until this time the people saw the judge as both military and spiritual leader over the people. They had failed to see that God was there leader and the judges were merely representatives of God.

So now Samuel pointed out that what Israel had asked for was a military leader. But he wanted them not to forget their spiritual need. And there is the comparison; Moses and Aaron; Saul and Samuel. But to be successful, as Moses and Aaron, Saul and Samuel had to be faithful.

So we need to remain aware of our relationship to God, each other and our responsibilities.

Attentiveness involves looking, listening and learning the commands of God, the will of God and the way of God.

 

pensamiento-e, 28 abril 2016

1 Samuel 12:6 (1-25) “Entonces Samuel dijo al pueblo: El Señor es el que designó a Moisés y a Aarón, y el que sacó a vuestros padres de la tierra de Egipto.”

¿Cuál es tu trabajo?

Me pareció interesante que, en recordar al pueblo de sus responsabilidades para con Dios, Samuel ahora enfatiza que tanto Moisés y Aarón fueron designados por Dios para servir a Israel. Es cierto, pero por lo general, en toda la Escritura Aarón rara vez se menciona.

¿Por qué entonces Samuel menciona Aarón, probablemente porque hasta este momento el pueblo vio al juez tanto como el líder militar y espiritual sobre el pueblo. No habían visto que Dios era su líder y los jueces solo eran los representantes de Dios.

Así que ahora Samuel señaló que lo que Israel había pedido era un líder militar. Pero él no quería que se olvidaran su necesidad espiritual. Y no es la comparación; Moisés y Aarón; Saúl y Samuel. Sin embargo, para tener éxito, como Moisés y Aarón, Saúl y Samuel tendría que ser fiel.

Así que tenemos que ser conscientes de nuestra relación con Dios, can nosotros y con nuestras responsabilidades.

Ser atento involucra mirar, otorgar y aprender los mandamientos de Dios, la voluntad de Dios y el camino de Dios.

Read Full Post »

1 Samuel 11:13 (1-15) “But Saul said, “Not a man shall be put to death this day, for today the Lord has accomplished deliverance in Israel.”

What are you waiting for?

Apparently all the people did not accept Saul. Not just the ones mentioned at the end of chapter 10, but the people in general. I guess Saul was not what the people had expected; he was not a man of action.

And so we find him waiting for the first major conflict that would launch him to the front, 11:1-4. There he would have to be a success, to win the people. And Saul, being full of the Spirit, was good to go, 11:6. That Spirit enabled him to have the confidence needed to do God’s will, 10:9. Saul was now ready to take the challenge and lead his people, under God to victory over their oppressors.

It is that same Spirit that resides in each of us who trust in that same God. The challenges of the day are waiting for us to take command of the situation and have victory over it. There is nothing to wait for all we need to do is act.

Courage involves setting your fears aside so you can do what is right no matter what.

 

pensamiento-e, 27 abril 2016

1 Samuel 11:13 (1-15) “Pero Saúl dijo: A nadie se matará hoy, porque hoy el Señor ha hecho liberación en Israel.”

¿Que estas esperando?

Al parecer, todas las personas no aceptaron a Saúl. No sólo los que se mencionan al final del capítulo 10, pero la gente en general. Creo que Saúl no era lo que la gente había esperado; él no era un hombre de acción.

Y así lo encontramos esperando el primer conflicto importante que lanzaría a él al frente, 11:1-4. Allí tendría que ser un éxito, para ganar a la gente. Y Saúl, lleno del Espíritu, era bueno para ir, 11:6. Ese Espíritu le permitió tener la confianza necesaria para hacer la voluntad de Dios, 10: 9. Saúl estaba ahora listo para aceptar el reto y llevar a su pueblo, bajo Dios a la victoria sobre sus opresores.

Es el mismo Espíritu que reside en cada uno de nosotros que confíanos en el mismo Dios. Los desafíos del día nos están esperando para tomar el mando de la situación y tener la victoria sobre él. No hay nada que esperar solo necesitamos actuar.

Valentía involucra poniendo por un lado mis temores para poder hacer lo que es correcto sin importar el resultado.

Read Full Post »

1 Samuel 10:22 (1-27) “…Behold he is hiding himself by the baggage.”

What do you fear?

Saul was tall and handsome, 9:2, 10:23. You’d think he’d be taking advantage of those assets to get ahead in the world. But like so many, he saw only how awkward he was compared to others. He saw being tall as a problem. I can imagine, Saul, being picked on for being a giant (you know how kids can be). So he would have to focus a lot of attention on him being able to perform at least as well as all others so he wouldn’t get picked on for anything else.

The Hebrew word for prophecy (naba or nabi) usually means to preach, Jewish prophets were preachers of the Word of God. On occasion they would be given insight from God to see the future and give the people a warning.

So when Samuel made him king, he kept it quiet, 10:16; and though he obeyed the prophets orders to go to Mizpah, he hid himself so no one could find him, 10:22. Saul had not seen that he had to give up his self-esteem problem, because God not only had called on him to serve, God had enabled him as well, 10:9.

Courage involves setting your fears aside so you can do what is right no matter what.

 

pensamiento-e, 26 abril 2016

1 Samuel 10:22 (1-27) “…He aquí, está escondido junto al bagaje.”

¿Qué temes?

Saúl era alto y guapo, 9:2, 10:23. Usted pensaría que estaría tomando ventaja de esas cualidades para salir adelante en el mundo. Pero al igual que muchos, sólo vio lo torpe comparado con otros. Vio el ser alto como un problema. Me puedo imaginar, Saúl, ser molestado por ser un gigante (sabes cómo pueden ser los niños). Por lo tanto, tendría que dar mucho atención en ser capaz de actuar por lo menos tan bien como todos los demás para no ser molestado más.

La palabra hebrea para profecía (naba o nabi) generalmente significa predicar, profetas judíos eran predicadores de la Palabra de Dios. En ocasiones se les daría una visión de Dios para ver el futuro y dar a la gente una advertencia.

Así que cuando Samuel lo hizo rey, se escondió, 10:16; y aunque él obedecio las órdenes del profeta para ir a Mizpa, se escondió para que nadie pudiera encontrarlo, 10:22. Saúl no había visto que tenía que renunciar a su problema de autoestima, porque Dios no sólo le había llamado para servir, Dios le había cualificado también, 10:9.

Valentía involucra poniendo por un lado mis temores para poder hacer lo que es correcto sin importar el resultado.

Read Full Post »

1 Samuel 9:21 (11-27) “Am I not a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel, and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why then do you speak to me in this way?

Do you know who you are?

Remember that finding who would be the king was not Samuel’s idea. The people had spoken and God had heard that cry, 9:16. There are times God will answer your prayer even though it is not what you really need at the time. When that happens, remember you will suffer the consequences of your behavior.

Saul surprises Samuel with his response because he wasn’t expecting any one with character. Humility is an important quality for any leader to have. It helps you to remember who you are and identify with those you lead.

Unfortunately success and pride can be strong enough distractions to make you forget who you really are before your Lord and Savior. They can blind you into desiring and asking for what you do not deserve. They can keep you from realizing all that God has for you and those you serve as leader.

Alertness involves being fully aware of the consequences of present actions, words, attitudes, and thoughts.

 

pensamiento-e, 25 abril 2016

1 Samuel 9:21 (11-27) “¿No soy yo benjamita, de la más pequeña de las tribus de Israel, y no es mi familia la menos importante de todas las familias de la tribu de Benjamín? ¿Por qué, pues, me hablas de esta manera?

¿Sabes quién eres?

Recuerde que encontrar quien sería el rey no fue idea de Samuel. El pueblo había llamado y Dios había oído ese grito, 9:16. Hay veces en que Dios contestará tu oración a pesar de que no es lo que realmente necesita en el momento. Cuando eso sucede, recuerde que vas a sufrir las consecuencias de su comportamiento.

Saúl había sorprende a Samuel con su respuesta, ya que no esperaba cualquiera con carácter. La humildad es una cualidad importante para cualquier líder tener. Le ayudar a recordar quien es y se identifica con los que conduce.

Lamentablemente, el éxito y el orgullo pueden ser distracciones suficientemente fuerte como para hacer que se olvide lo que realmente eres antes su Señor y Salvador. Se le puede cegar a desear y pedir lo que no merece. Ellos le pueden evitar darse cuenta de todo lo que Dios tiene para ti y para todos los que sirve como líder.

Ser atento involucra estar completamente enterado de las consecuencias de mis acciones, palabras, actitudes, y pensamientos.

Read Full Post »

1 Samuel 9:6 (1-10) “Behold now there is a man of God in this city, and the man is held in honor; all that he says surely comes true. Now let us go there, perhaps he can tell us about our journey on which we have set out.”

Who do you respect?

The man of God Saul and his servant were looking for used to be called a seer, but at that time a prophet. Even then with all that Samuel had done to teach the people of Israel they had no real idea of who God was, 9:9.

When things go better for you because the prophet is around, you tend to do whatever he says, whether you believe him or not, whether you believe in what he believes or not. The people of Ramah had come to respect or fear the prophet Samuel, probably, because his words of prophecy had come true and he had become a good luck charm for them, but nothing else.

This is the way a fool would see the situation. Those who were wise would have learned much from the prophet, about God’s love for His people, about His concern for their welfare. But they preferred to be ignorant.

Faith involves resting all my hopes for tomorrow on God’s proven promises rather than on man’s faltering word.

 

pensamiento-e, 22 abril 2016

1 Samuel 9:6 (1-10) “He aquí que hay un hombre de Dios en esta ciudad, el cual es tenido en alta estima; todo lo que él dice se cumple sin falta. Vayamos ahora, quizá pueda orientarnos acerca de la jornada que hemos emprendido.”

¿A quién respetas?

El hombre de Dios que Saúl y su criado estaban buscando solía ser llamado un vidente, pero en ese momento un profeta. Incluso entonces con todo lo que Samuel había hecho para enseñar a los hijos de Israel no tenían ninguna idea real de quien era Dios, 9:9.

Cuando las cosas van mejor para usted porque el profeta esta cerca, se tiende a hacer lo que dice, si lo cree o no, si usted cree en lo que él cree o no. La gente de Rama habían llegado a respetar o temer el profeta Samuel, probablemente, porque sus palabras de profecía se habían cumplido y había llegado a ser un amuleto de buena suerte para ellos, pero nada mas.

Esta es la forma en que un tonto podría ver la situación. Los Quienes fueron sabios hubieran aprendido mucho del profeta, sobre el amor de Dios por su pueblo, de Su preocupación por su bienestar. Pero ellos prefirieron ser ignorante.

Fe involucra descansando todas mis esperanzas para el mañana en las promesas seguras del Señor en vez de las palabras inciertas del hombre.

Read Full Post »

1 Samuel 8:7 (6-22) “The Lord said to Samuel, Listen to the voice of the people in regard to all that they say unto you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them.”

Who do you really trust?

The people of Israel had lost faith in the judge system. They remembered Eli and his bad sons and now Samuel and his bad sons. Who could blame them for not being too happy? This system was just not working out. Unfortunately they had not seen that the system had actually worked.

Through Samuels’s direction they had learned enough to perceive their need for a more structured and permanent system, like a monarchy. One thing though, they hadn’t learned how to ask. See, it’s not so much what we ask for as how we ask. In the Law, God had anticipated the need for a monarchy and had made the stipulations for the duties and responsibilities and requirements of a king, Deuteronomy 17:14-20.

God had prepared for it, but Israel had failed to ask for it appropriately. Their words communicated a lack of faith, not just in Samuel, but also in God, to lead the people.

Faith involves a growing confidence in God’s ability to deliver.

 

pensamiento-e, 21 abril 2016

1 Samuel 8:7 (6-22) “Y el Señor dijo a Samuel: Escucha la voz del pueblo en cuanto a todo lo que te digan, pues no te han desechado a ti, sino que me han desechado a mí para que no sea rey sobre ellos.”

¿En quién puede realmente confiar?

El pueblo de Israel habían perdido la fe en el sistema de jueces. Se acordaban de Eli y sus malos hijos y ahora Samuel y sus malos hijos. ¿Quién podría culparlos por no ser demasiado feliz? Este sistema no estaba funcionando. Lamentablemente no habían visto que el sistema realmente había funcionado.

A través de la dirección de Samuel habían aprendido lo suficiente como para percibir su necesidad de un sistema más estructurado y permanente, como una monarquía. Pero una cosa, no habían aprendido como pedir. Entiende, no es tanto lo que pedimos como la forma en que pedimos. En la Ley, Dios había anticipado la necesidad de una monarquía y había hecho las estipulaciones de los deberes y responsabilidades y los requisitos de un rey, Deuteronomio 17:14-20.

Dios había preparado para ello, pero Israel había faltado en pedir de una manera apropiada. Sus palabras comunicaron una falta de fe, no sólo en Samuel, sino también en Dios, a dirigir el pueblo.

Fe implica una creciente confianza en la capacidad de Dios para cumplir.

Read Full Post »

Older Posts »